Mark 9:22
అది వాని నాశనము చేయవలెనని తరచుగా అగ్నిలోను నీళ్లలోను పడద్రోయును. ఏమైనను నీవలననైతే మామీద కనికరపడి మాకు సహాయము చేయుమనెను.
And | καὶ | kai | kay |
ofttimes | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
it hath cast | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him | καὶ | kai | kay |
εἰς | eis | ees | |
into | πῦρ | pyr | pyoor |
the fire, | ἔβαλεν | ebalen | A-va-lane |
and | καὶ | kai | kay |
into | εἰς | eis | ees |
the waters, | ὕδατα | hydata | YOO-tha-ta |
to | ἵνα | hina | EE-na |
destroy | ἀπολέσῃ | apolesē | ah-poh-LAY-say |
him: | αὐτόν· | auton | af-TONE |
but | ἀλλ' | all | al |
if | εἴ | ei | ee |
thou canst do | τι | ti | tee |
thing, any | δύνασαι, | dynasai | THYOO-na-say |
have compassion | βοήθησον | boēthēson | voh-A-thay-sone |
on | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
us, | σπλαγχνισθεὶς | splanchnistheis | splahng-hnee-STHEES |
and help | ἐφ' | eph | afe |
us. | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |