Mark 9:20
వారాయనయొద్దకు వానిని తీసికొని వచ్చిరి. దయ్యము ఆయనను చూడ గానే, వాని విలవిల లాడించెను గనుక వాడు నేలపడి నురుగు కార్చుకొనుచు పొర్లాడుచుండెను.
Cross Reference
Mark 5:39
तब उस ने भीतर जाकर उस से कहा, तुम क्यों हल्ला मचाते और रोते हो? लड़की मरी नहीं, परन्तु सो रही है।
Matthew 9:23
जब यीशु उस सरदार के घर में पहुंचा और बांसली बजाने वालों और भीड़ को हुल्लड़ मचाते देखा तब कहा।
1 Kings 17:21
तब वह बालक पर तीन बार पसर गया और यहोवा को पुकार कर कहा, हे मेरे परमेश्वर यहोवा! इस बालक का प्राण इस में फिर डाल दे।
2 Kings 4:34
तब वह चढ़कर लड़के पर इस रीति से लेट गया कि अपना मुंह उसके मुंह से और अपनी आंखें उसकी आंखों से और अपने हाथ उसके हाथों से मिला दिये और वह लड़के पर पसर गया, तब लड़के की देह गर्म होने लगी।
Luke 7:13
उसे देख कर प्रभु को तरस आया, और उस से कहा; मत रो।
John 11:11
उस ने ये बातें कहीं, और इस के बाद उन से कहने लगा, कि हमारा मित्र लाजर सो गया है, परन्तु मैं उसे जगाने जाता हूं।
John 11:40
यीशु ने उस से कहा, क्या मैं ने तुझ से न कहा था कि यदि तू विश्वास करेगी, तो परमेश्वर की महिमा को देखेगी।
And | καὶ | kai | kay |
they brought | ἤνεγκαν | ēnenkan | A-nayng-kahn |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
unto | πρὸς | pros | prose |
him: | αὐτόν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
when he saw | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
straightway | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
the | τὸ | to | toh |
spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
tare | εσπάραξεν | esparaxen | ay-SPA-ra-ksane |
him; | αὐτόν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
he fell | πεσὼν | pesōn | pay-SONE |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῆς | tēs | tase |
ground, | γῆς | gēs | gase |
and wallowed | ἐκυλίετο | ekylieto | ay-kyoo-LEE-ay-toh |
foaming. | ἀφρίζων | aphrizōn | ah-FREE-zone |
Cross Reference
Mark 5:39
तब उस ने भीतर जाकर उस से कहा, तुम क्यों हल्ला मचाते और रोते हो? लड़की मरी नहीं, परन्तु सो रही है।
Matthew 9:23
जब यीशु उस सरदार के घर में पहुंचा और बांसली बजाने वालों और भीड़ को हुल्लड़ मचाते देखा तब कहा।
1 Kings 17:21
तब वह बालक पर तीन बार पसर गया और यहोवा को पुकार कर कहा, हे मेरे परमेश्वर यहोवा! इस बालक का प्राण इस में फिर डाल दे।
2 Kings 4:34
तब वह चढ़कर लड़के पर इस रीति से लेट गया कि अपना मुंह उसके मुंह से और अपनी आंखें उसकी आंखों से और अपने हाथ उसके हाथों से मिला दिये और वह लड़के पर पसर गया, तब लड़के की देह गर्म होने लगी।
Luke 7:13
उसे देख कर प्रभु को तरस आया, और उस से कहा; मत रो।
John 11:11
उस ने ये बातें कहीं, और इस के बाद उन से कहने लगा, कि हमारा मित्र लाजर सो गया है, परन्तु मैं उसे जगाने जाता हूं।
John 11:40
यीशु ने उस से कहा, क्या मैं ने तुझ से न कहा था कि यदि तू विश्वास करेगी, तो परमेश्वर की महिमा को देखेगी।