Mark 2:7
వారుఇతడు ఇట్లెందుకు చెప్పుచున్నాడు? దేవదూషణ చేయుచున్నాడు గదా; దేవుడొక్కడే తప్ప పాపమును క్షమింపగలవాడెవడని తమ హృదయములలో ఆలోచించుకొనిరి.
0 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
Why | Τί | ti | tee |
doth this | οὗτος | houtos | OO-tose |
man thus | οὕτως | houtōs | OO-tose |
speak | λαλεῖ | lalei | la-LEE |
blasphemies? | βλασφημὶας | blasphēmias | vla-sfay-MEE-as |
who | τίς | tis | tees |
can | δύναται | dynatai | THYOO-na-tay |
forgive | ἀφιέναι | aphienai | ah-fee-A-nay |
sins | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
εἰ | ei | ee | |
but | μὴ | mē | may |
εἷς | heis | ees | |
God | ὁ | ho | oh |
only? | θεός | theos | thay-OSE |
0 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.