Mark 1:17
యేసునా వెంబడి రండి, నేను మిమ్మును మనుష్యులను పట్టు జాలరులనుగా చేసెదనని వారితో చెప్పెను.
Mark 1:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men;
World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "Come after me, and I will make you into fishers for men."
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus said to them, `Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'
| And | καὶ | kai | kay |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| said | ὁ | ho | oh |
| them, unto | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Come ye | Δεῦτε | deute | THAYF-tay |
| after | ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh |
| me, | μου | mou | moo |
| and | καὶ | kai | kay |
| I will make | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| to become | γενέσθαι | genesthai | gay-NAY-sthay |
| fishers | ἁλιεῖς | halieis | a-lee-EES |
| of men. | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
Cross Reference
Matthew 4:19
ఆయననా వెంబడి రండి, నేను మిమ్మును మనుష్యులను పట్టుజాలరులనుగా చేతునని వారితో చెప్పెను;
Luke 5:10
ఆలాగున సీమోనుతో కూడ పాలివారైన జెబెదయి కుమారులగు యాకోబును యోహానును (విస్మయ మొందిరి). అందుకు యేసుభయపడకుము, ఇప్పటి నుండి నీవు మనుష్యులను పట్టువాడవై యుందువని సీమోనుతో చెప్పెను.
Ezekiel 47:10
మరియు దానియొద్ద ఏన్గెదీ పట్టణము మొదలుకొని ఏనెగ్లా యీము పట్టణమువరకును చేపలు పట్టువారు దాని ప్రక్కల నిలిచి వలలు వేయుదురు; మహాసముద్రములో నున్నట్లు సకల జాతి చేపలును దానియందు బహు విస్తార ముగా నుండును.
Acts 2:38
పేతురుమీరు మారుమనస్సు పొంది, పాపక్షమాపణ నిమిత్తము ప్రతివాడు యేసుక్రీస్తు నామమున బాప్తిస్మము పొందుడి; అప్పుడు మీరు పరిశుద్ధాత్మ అను వరము పొందుదురు.