Luke 9:1
ఆయన తన పండ్రెండుమంది (శిష్యులను) పిలిచి, సమస్తమైన దయ్యములమీద శక్తిని అధికారమును, రోగ ములు స్వస్థపరచు వరమును వారికనుగ్రహించి
0 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
Then | Συγκαλεσάμενος | synkalesamenos | syoong-ka-lay-SA-may-nose |
he called his | δὲ | de | thay |
τοὺς | tous | toos | |
twelve | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
disciples | μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS |
together, | αὑτοῦ, | hautou | af-TOO |
and gave | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
power | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
and | καὶ | kai | kay |
authority | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
over | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
τὰ | ta | ta | |
devils, | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
and | καὶ | kai | kay |
to cure | νόσους | nosous | NOH-soos |
diseases. | θεραπεύειν | therapeuein | thay-ra-PAVE-een |
0 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.