Luke 5:2
ఆ సరస్సుతీరముననున్న రెండుదోనెలను చూచెను; జాలరులు వాటిలోనుండి దిగి తమ వలలు కడుగుచుండిరి.
0 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
And | καὶ | kai | kay |
saw | εἶδεν | eiden | EE-thane |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
ships | πλοῖα | ploia | PLOO-ah |
standing | ἑστῶτα | hestōta | ay-STOH-ta |
by | παρὰ | para | pa-RA |
the | τὴν | tēn | tane |
lake: | λίμνην· | limnēn | LEEM-nane |
but | οἱ | hoi | oo |
the | δὲ | de | thay |
fishermen | ἁλιεῖς | halieis | a-lee-EES |
out gone were | ἀποβάντες | apobantes | ah-poh-VAHN-tase |
of | ἀπ' | ap | ap |
them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and were washing | ἀπέπλυναν | apeplynan | ah-PAY-plyoo-nahn |
their | τὰ | ta | ta |
nets. | δίκτυα | diktya | THEEK-tyoo-ah |
0 To the chief Musician, A Psalm of David.
1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
3 Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.