Luke 2:40
బాలుడు జ్ఞానముతో నిండుకొనుచు, ఎదిగి బలము పొందుచుండెను; దేవుని దయ ఆయనమీద నుండెను.
Luke 2:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
American Standard Version (ASV)
And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
Bible in Basic English (BBE)
And the child became tall and strong and full of wisdom, and the grace of God was on him.
Darby English Bible (DBY)
And the child grew and waxed strong [in spirit], filled with wisdom, and God's grace was upon him.
World English Bible (WEB)
The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
Young's Literal Translation (YLT)
and the child grew and was strengthened in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
| And | Τὸ | to | toh |
| the | δὲ | de | thay |
| child | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
| grew, | ηὔξανεν | ēuxanen | EEF-ksa-nane |
| and | καὶ | kai | kay |
| strong waxed | ἐκραταιοῦτο | ekrataiouto | ay-kra-tay-OO-toh |
| in spirit, | πνεύματι, | pneumati | PNAVE-ma-tee |
| filled | πληρούμενον | plēroumenon | play-ROO-may-none |
| wisdom: with | σοφίας· | sophias | soh-FEE-as |
| and | καὶ | kai | kay |
| the grace | χάρις | charis | HA-rees |
| of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| was | ἦν | ēn | ane |
| upon | ἐπ' | ep | ape |
| him. | αὐτό | auto | af-TOH |
Cross Reference
Luke 2:52
యేసు జ్ఞానమందును, వయస్సునందును, దేవుని దయయందును, మనుష్యుల దయ యందును వర్ధిల్లు చుండెను.
Luke 1:80
శిశువు ఎదిగి, ఆత్మయందు బలము పొంది, ఇశ్రాయేలు నకు ప్రత్యక్షమగు దినమువరకు అరణ్య ములో నుండెను.
John 1:14
ఆ వాక్యము శరీరధారియై, కృపాసత్యసంపూర్ణు డుగా మనమధ్య నివసించెను; తండ్రివలన కలిగిన అద్వి తీయకుమారుని మహిమవలె మనము ఆయన మహిమను కనుగొంటిమి
Psalm 22:9
గర్భమునుండి నన్ను తీసినవాడవు నీవే గదా నేను నా తల్లియొద్ద స్తన్యపానము చేయుచుండగానీవే గదా నాకు నమి్మక పుట్టించితివి.
Acts 4:33
ఇదియుగాక అపొస్తలులు బహు బలముగా ప్రభువైన యేసు పునరుత్థానమును గూర్చి సాక్ష్యమిచ్చిరి. దైవకృప అందరియందు అధికముగా ఉండెను.
Luke 2:47
ఆయన మాటలు వినినవారందరు ఆయన ప్రజ్ఞకును ప్రత్యుత్తరములకును విస్మయ మొందిరి.
Isaiah 53:1
మేము తెలియజేసిన సమాచారము ఎవడు నమ్మెను? యెహోవా బాహువు ఎవనికి బయలుపరచబడెను?
Isaiah 11:1
యెష్షయి మొద్దునుండి చిగురు పుట్టును వాని వేరులనుండి అంకురము ఎదిగి ఫలించును
Psalm 45:2
నరులకంటె నీవు అతిసుందరుడవై యున్నావు నీ పెదవులమీద దయారసము పోయబడియున్నది కావున దేవుడు నిత్యము నిన్ను ఆశీర్వదించును.
1 Samuel 3:19
సమూయేలు పెద్దవాడు కాగా యెహోవా అతనికి తోడైయున్నందున అతని మాటలలో ఏదియు తప్పిపోలేదు.
1 Samuel 2:26
బాలుడగు సమూయేలు ఇంకను ఎదుగుచు యెహోవా దయయందును మనుష్యుల దయ యందును వర్ధిల్లుచుండెను.
1 Samuel 2:18
బాలుడైన సమూయేలు నారతో నేయబడిన ఏఫోదు ధరించుకొని యెహోవాకు పరిచర్యచేయు చుండెను.
Judges 13:24
తరువాత ఆ స్త్రీ కుమారుని కని అతనికి సమ్సోను అను పేరు పెట్టెను. ఆ బాలుడు ఎదిగినప్పుడు యెహోవా అతని నాశీర్వదించెను.
2 Timothy 2:1
నా కుమారుడా, క్రీస్తుయేసునందున్న కృపచేత బలవంతుడవు కమ్ము.
Colossians 2:2
నేను ఎంతగా పోరాడుచున్నానో మీరు తెలిసికొనగోరు చున్నాను. వారు ప్రేమయందు అతుకబడి, సంపూర్ణ గ్రహింపుయొక్క సకలైశ్వర్యము కలిగినవారై, దేవుని మర్మమైయున్న క్రీస్తును, స్పష్టముగా తెలిసికొన్నవారై, తమ హృదయములలో ఆదరణపొందవలెనని వారందరి కొరకు పోరాడుచున్నాను.
Ephesians 6:10
తుదకు ప్రభువుయొక్క మహాశక్తినిబట్టి ఆయనయందు బలవంతులై యుండుడి.