Luke 18:8 in Telugu
Luke 18:8
ఆయన వారికి త్వరగా న్యాయము తీర్చును; వారినిషయమే గదా ఆయన దీర్ఘశాంతము చూపుచున్నాడని మీతో చెప్పుచున్నాను. అయినను మనుష్య కుమారుడు వచ్చునప్పుడు ఆయన భూమి మీద విశ్వాసము కనుగొనునా?
Luke 18:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
American Standard Version (ASV)
I say unto you, that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
Bible in Basic English (BBE)
I say to you that he will quickly do right in their cause. But when the Son of man comes, will there be any faith on earth?
Darby English Bible (DBY)
I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth?
World English Bible (WEB)
I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"
Young's Literal Translation (YLT)
I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?'
| I tell | λέγω | legō | LAY-goh |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he will | ποιήσει | poieō | poo-A-oh |
| τὴν | ho | oh | |
| avenge | ἐκδίκησιν | ekdikēsis | ake-THEE-kay-sees |
| them | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| ἐν | en | ane | |
| speedily. | τάχει | tachos | TA-hose |
| Nevertheless when | πλὴν | plēn | plane |
| the | ὁ | ho | oh |
| Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| τοῦ | ho | oh | |
| of man | ἀνθρώπου | anthrōpos | AN-throh-pose |
| cometh, | ἐλθὼν | erchomai | ARE-hoh-may |
| shall | ἆρα | ara | AH-ra |
| he find | εὑρήσει | heuriskō | ave-REE-skoh |
| τὴν | ho | oh | |
| faith | πίστιν | pistis | PEE-stees |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῆς | ho | oh |
| earth? | γῆς | gē | gay |
Read Full Chapter : Luke 18
Telugu Bible