Index
Full Screen ?
 

Luke 17:4 in Telugu

Luke 17:4 Telugu Bible Luke Luke 17

Luke 17:4
అతడు ఒక దినమున ఏడుమారులు నీయెడల తప్పిదము చేసి యేడు మారులు నీవైపుతిరిగిమారుమనస్సు పొందితి ననినయెడల అతని క్షమింపవలెననెను.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் பலனற்ற திராட்சைச்செடி, அது தனக்குத்தானே பழங்களைக் கொடுக்கிறது; அவன் தன் பழங்களின் பெருக்கத்திற்குச் சரியாகப் பலிபீடங்களை அதிகமாக்குகிறான்; தங்கள் தேசத்தின் செழிப்பிற்குச் சரியாகச் சிறப்பான சிலைகளைச் செய்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஏராளமாகக் கனிகளைக் கொடுக்கிற திராட்சைக்கொடியைப் போன்றவன். ஆனால் இஸ்ரவேல் மேலும் மேலும் மிகுதியாகப் பொருட்களைப் பெற்றதும் அந்நிய தெய்வங்களைக் கௌரவிக்க மென்மேலும் பலிபீடங்களைக் கட்டினான். அவனுடைய நாடு மேலும் மேலும் வளம் பெற்றது. ஆகவே அவன் மேலும் மேலும் அந்நிய தெய்வத்தை கௌரவிக்கக் கற்களை அமைத்தான்.

Thiru Viviliam
⁽இஸ்ரயேல் தழைத்து வளர்ந்த␢ திராட்சைக்கொடி, அது மிகுதியான␢ கனிகளைத்␢ தனக்கே தாங்கி நிற்கின்றது;␢ எவ்வளவு மிகுதியாகக்␢ கனிகளைக் கொடுத்ததோ,␢ அவ்வளவு மிகுதியாய்ப்␢ பலிபீடங்களை அமைத்தது;␢ எத்தகைய சிறப்புடன்␢ நாடு செழிப்புற்றதோ,␢ அதற்கு இணையாய்ச்␢ சிலைத் தூண்கள்␢ சிறப்புப் பெற்றன.⁾

Title
இஸ்ரவேலின் செல்வமே, விக்கிரகத் தொழுகைக்கு வழி நடத்தியது

Other Title
இஸ்ரயேலின் உண்மையற்ற இதயம்

ஓசியா 10ஓசியா 10:2

King James Version (KJV)
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

American Standard Version (ASV)
Israel is a luxuriant vine, that putteth forth his fruit: according to the abundance of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars.

Bible in Basic English (BBE)
Israel is a branching vine, full of fruit; as his fruit is increased, so the number of his altars is increased; as the land is fair, so they have made fair pillars.

Darby English Bible (DBY)
Israel is an unpruned vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues.

World English Bible (WEB)
Israel is a luxuriant vine that puts forth his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.

Young’s Literal Translation (YLT)
`An empty vine `is’ Israel, Fruit he maketh like to himself, According to the abundance of his fruit, He hath multiplied for the altars, According to the goodness of his land, They have made goodly standing-pillars.

ஓசியா Hosea 10:1
இஸ்ரவேல் பலனற்ற திராட்சச்செடி, அது தனக்குத்தானே கனிகொடுக்கிறது; அவன் தன் கனியின் திரளுக்குச் சரியாய்ப் பலிபீடங்களைத் திரளாக்குகிறான்; தங்கள் தேசத்தின் செழிப்புக்குச் சரியாய்ச் சிறப்பான படங்களைச் சிலைகளைச் செய்கிறார்கள்.
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

Israel
גֶּ֤פֶןgepenɡEH-fen
is
an
empty
בּוֹקֵק֙bôqēqboh-KAKE
vine,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
he
bringeth
forth
פְּרִ֖יpĕrîpeh-REE
fruit
יְשַׁוֶּהyĕšawweyeh-sha-WEH
unto
himself:
according
to
the
multitude
לּ֑וֹloh
fruit
his
of
כְּרֹ֣בkĕrōbkeh-ROVE
he
hath
increased
לְפִרְי֗וֹlĕpiryôleh-feer-YOH
the
altars;
הִרְבָּה֙hirbāhheer-BA
goodness
the
to
according
לַֽמִּזְבְּח֔וֹתlammizbĕḥôtla-meez-beh-HOTE
of
his
land
כְּט֣וֹבkĕṭôbkeh-TOVE
goodly
made
have
they
לְאַרְצ֔וֹlĕʾarṣôleh-ar-TSOH
images.
הֵיטִ֖יבוּhêṭîbûhay-TEE-voo
מַצֵּבֽוֹת׃maṣṣēbôtma-tsay-VOTE
And
καὶkaikay
if
ἐὰνeanay-AN
he
trespass
ἑπτάκιςheptakisay-PTA-kees
against
τῆςtēstase
thee
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
times
seven
ἁμάρτηhamartēa-MAHR-tay
in
a
εἰςeisees
day,
σὲsesay
and
καὶkaikay
seven
times
ἑπτάκιςheptakisay-PTA-kees
a

in
τῆςtēstase
day
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
turn
again
ἐπιστρέψῃepistrepsēay-pee-STRAY-psay
to
ἐπὶepiay-PEE
thee,
σὲsesay
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
I
repent;
Μετανοῶmetanoōmay-ta-noh-OH
thou
shalt
forgive
ἀφήσειςaphēseisah-FAY-sees
him.
αὐτῷautōaf-TOH

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் பலனற்ற திராட்சைச்செடி, அது தனக்குத்தானே பழங்களைக் கொடுக்கிறது; அவன் தன் பழங்களின் பெருக்கத்திற்குச் சரியாகப் பலிபீடங்களை அதிகமாக்குகிறான்; தங்கள் தேசத்தின் செழிப்பிற்குச் சரியாகச் சிறப்பான சிலைகளைச் செய்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஏராளமாகக் கனிகளைக் கொடுக்கிற திராட்சைக்கொடியைப் போன்றவன். ஆனால் இஸ்ரவேல் மேலும் மேலும் மிகுதியாகப் பொருட்களைப் பெற்றதும் அந்நிய தெய்வங்களைக் கௌரவிக்க மென்மேலும் பலிபீடங்களைக் கட்டினான். அவனுடைய நாடு மேலும் மேலும் வளம் பெற்றது. ஆகவே அவன் மேலும் மேலும் அந்நிய தெய்வத்தை கௌரவிக்கக் கற்களை அமைத்தான்.

Thiru Viviliam
⁽இஸ்ரயேல் தழைத்து வளர்ந்த␢ திராட்சைக்கொடி, அது மிகுதியான␢ கனிகளைத்␢ தனக்கே தாங்கி நிற்கின்றது;␢ எவ்வளவு மிகுதியாகக்␢ கனிகளைக் கொடுத்ததோ,␢ அவ்வளவு மிகுதியாய்ப்␢ பலிபீடங்களை அமைத்தது;␢ எத்தகைய சிறப்புடன்␢ நாடு செழிப்புற்றதோ,␢ அதற்கு இணையாய்ச்␢ சிலைத் தூண்கள்␢ சிறப்புப் பெற்றன.⁾

Title
இஸ்ரவேலின் செல்வமே, விக்கிரகத் தொழுகைக்கு வழி நடத்தியது

Other Title
இஸ்ரயேலின் உண்மையற்ற இதயம்

ஓசியா 10ஓசியா 10:2

King James Version (KJV)
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

American Standard Version (ASV)
Israel is a luxuriant vine, that putteth forth his fruit: according to the abundance of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars.

Bible in Basic English (BBE)
Israel is a branching vine, full of fruit; as his fruit is increased, so the number of his altars is increased; as the land is fair, so they have made fair pillars.

Darby English Bible (DBY)
Israel is an unpruned vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues.

World English Bible (WEB)
Israel is a luxuriant vine that puts forth his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.

Young’s Literal Translation (YLT)
`An empty vine `is’ Israel, Fruit he maketh like to himself, According to the abundance of his fruit, He hath multiplied for the altars, According to the goodness of his land, They have made goodly standing-pillars.

ஓசியா Hosea 10:1
இஸ்ரவேல் பலனற்ற திராட்சச்செடி, அது தனக்குத்தானே கனிகொடுக்கிறது; அவன் தன் கனியின் திரளுக்குச் சரியாய்ப் பலிபீடங்களைத் திரளாக்குகிறான்; தங்கள் தேசத்தின் செழிப்புக்குச் சரியாய்ச் சிறப்பான படங்களைச் சிலைகளைச் செய்கிறார்கள்.
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

Israel
גֶּ֤פֶןgepenɡEH-fen
is
an
empty
בּוֹקֵק֙bôqēqboh-KAKE
vine,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
he
bringeth
forth
פְּרִ֖יpĕrîpeh-REE
fruit
יְשַׁוֶּהyĕšawweyeh-sha-WEH
unto
himself:
according
to
the
multitude
לּ֑וֹloh
fruit
his
of
כְּרֹ֣בkĕrōbkeh-ROVE
he
hath
increased
לְפִרְי֗וֹlĕpiryôleh-feer-YOH
the
altars;
הִרְבָּה֙hirbāhheer-BA
goodness
the
to
according
לַֽמִּזְבְּח֔וֹתlammizbĕḥôtla-meez-beh-HOTE
of
his
land
כְּט֣וֹבkĕṭôbkeh-TOVE
goodly
made
have
they
לְאַרְצ֔וֹlĕʾarṣôleh-ar-TSOH
images.
הֵיטִ֖יבוּhêṭîbûhay-TEE-voo
מַצֵּבֽוֹת׃maṣṣēbôtma-tsay-VOTE

Chords Index for Keyboard Guitar