Index
Full Screen ?
 

Luke 16:25 in Telugu

Luke 16:25 in Tamil Telugu Bible Luke Luke 16

Luke 16:25
అందుకు అబ్రాహాము - కుమారుడా, నీవు నీ జీవితకాలమందు నీకిష్టమైనట్టు సుఖము అనుభవించితివి, ఆలాగుననే లాజరు కష్టము అనుభవించెనని జ్ఞాపకము చేసికొనుము; ఇప్పుడైతే వాడు ఇక

Tamil Indian Revised Version
எர்மோன் மலையையும் சல்காவையும், கெசூரியர்கள், மாகாத்தியர்கள் எல்லைவரைக்கும் எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனின் எல்லையாக இருந்த பாதிக் கீலேயாத்வரைக்கும் இருக்கும் பாசான் அனைத்தையும் ஆட்சிசெய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
எர்மோன் மலை, சல்கா, பாசானின் நிலப்பகுதிகள் ஆகியவற்றையெல்லாம் ஓக் அரசாண்டான். கெசூர், மாகா ஆகிய ஜனங்கள் வாழ்ந்த தேசம் வரைக்கும் அவன் தேசம் இருந்தது. கீலேயாத்தின் பாதிப் பகுதியையும் ஓக் ஆண்டு வந்தான். எஸ்போனின் அரசனாகிய, சீகோனின் தேசம் மட்டும் அப்பகுதி பரவியிருந்தது.

Thiru Viviliam
எர்மோன்மலை, சல்காமலை, கெசூரியர், மாக்காத்தியரின் எல்லைவரையிலும் எஸ்போன் மன்னன் சீகோனின் எல்லையான கிலயாதின் பாதிவரையிலும் ஆண்டான்.

யோசுவா 12:4யோசுவா 12யோசுவா 12:6

King James Version (KJV)
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

American Standard Version (ASV)
and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

Bible in Basic English (BBE)
Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.

Darby English Bible (DBY)
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.

Webster’s Bible (WBT)
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

World English Bible (WEB)
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

Young’s Literal Translation (YLT)
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

யோசுவா Joshua 12:5
எர்மோன் மலையையும் சல்காவையும், கெசூரியர், மாகாத்தியர் எல்லைமட்டும் எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனின் எல்லையாயிருந்த பாதிக் கீலேயாத்மட்டும் இருக்கும் பாரான் அனைத்தையும் ஆண்டான்.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

And
reigned
וּ֠מֹשֵׁלûmōšēlOO-moh-shale
in
mount
בְּהַ֨רbĕharbeh-HAHR
Hermon,
חֶרְמ֤וֹןḥermônher-MONE
and
in
Salcah,
וּבְסַלְכָה֙ûbĕsalkāhoo-veh-sahl-HA
all
in
and
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
Bashan,
הַבָּשָׁ֔ןhabbāšānha-ba-SHAHN
unto
עַדʿadad
the
border
גְּב֥וּלgĕbûlɡeh-VOOL
Geshurites
the
of
הַגְּשׁוּרִ֖יhaggĕšûrîha-ɡeh-shoo-REE
and
the
Maachathites,
וְהַמַּֽעֲכָתִ֑יwĕhammaʿăkātîveh-ha-ma-uh-ha-TEE
and
half
וַֽחֲצִי֙waḥăṣiyva-huh-TSEE
Gilead,
הַגִּלְעָ֔דhaggilʿādha-ɡeel-AD
border
the
גְּב֖וּלgĕbûlɡeh-VOOL
of
Sihon
סִיח֥וֹןsîḥônsee-HONE
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Heshbon.
חֶשְׁבּֽוֹן׃ḥešbônhesh-BONE
But
εἶπενeipenEE-pane
Abraham
δὲdethay
said,
Ἀβραάμ·abraamah-vra-AM
Son,
ΤέκνονteknonTAY-knone
remember
μνήσθητιmnēsthētim-NAY-sthay-tee
that
ὅτιhotiOH-tee
thou
ἀπέλαβεςapelabesah-PAY-la-vase
in
σὺsysyoo
thy
τὰtata

ἀγαθάagathaah-ga-THA
lifetime
σουsousoo
receivedst
ἐνenane
thy
τῇtay
good

ζωῇzōēzoh-A
things,
σουsousoo
and
καὶkaikay
likewise
ΛάζαροςlazarosLA-za-rose
Lazarus
ὁμοίωςhomoiōsoh-MOO-ose
evil

τὰtata
things:
κακά·kakaka-KA
but
νῦνnynnyoon
now
δὲdethay
he
ὅδεhodeOH-thay
is
comforted,
παρακαλεῖταιparakaleitaipa-ra-ka-LEE-tay
and
thou
σὺsysyoo
art
tormented.
δὲdethay
ὀδυνᾶσαιodynasaioh-thyoo-NA-say

Tamil Indian Revised Version
எர்மோன் மலையையும் சல்காவையும், கெசூரியர்கள், மாகாத்தியர்கள் எல்லைவரைக்கும் எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனின் எல்லையாக இருந்த பாதிக் கீலேயாத்வரைக்கும் இருக்கும் பாசான் அனைத்தையும் ஆட்சிசெய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
எர்மோன் மலை, சல்கா, பாசானின் நிலப்பகுதிகள் ஆகியவற்றையெல்லாம் ஓக் அரசாண்டான். கெசூர், மாகா ஆகிய ஜனங்கள் வாழ்ந்த தேசம் வரைக்கும் அவன் தேசம் இருந்தது. கீலேயாத்தின் பாதிப் பகுதியையும் ஓக் ஆண்டு வந்தான். எஸ்போனின் அரசனாகிய, சீகோனின் தேசம் மட்டும் அப்பகுதி பரவியிருந்தது.

Thiru Viviliam
எர்மோன்மலை, சல்காமலை, கெசூரியர், மாக்காத்தியரின் எல்லைவரையிலும் எஸ்போன் மன்னன் சீகோனின் எல்லையான கிலயாதின் பாதிவரையிலும் ஆண்டான்.

யோசுவா 12:4யோசுவா 12யோசுவா 12:6

King James Version (KJV)
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

American Standard Version (ASV)
and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

Bible in Basic English (BBE)
Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.

Darby English Bible (DBY)
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.

Webster’s Bible (WBT)
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

World English Bible (WEB)
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

Young’s Literal Translation (YLT)
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

யோசுவா Joshua 12:5
எர்மோன் மலையையும் சல்காவையும், கெசூரியர், மாகாத்தியர் எல்லைமட்டும் எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனின் எல்லையாயிருந்த பாதிக் கீலேயாத்மட்டும் இருக்கும் பாரான் அனைத்தையும் ஆண்டான்.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

And
reigned
וּ֠מֹשֵׁלûmōšēlOO-moh-shale
in
mount
בְּהַ֨רbĕharbeh-HAHR
Hermon,
חֶרְמ֤וֹןḥermônher-MONE
and
in
Salcah,
וּבְסַלְכָה֙ûbĕsalkāhoo-veh-sahl-HA
all
in
and
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
Bashan,
הַבָּשָׁ֔ןhabbāšānha-ba-SHAHN
unto
עַדʿadad
the
border
גְּב֥וּלgĕbûlɡeh-VOOL
Geshurites
the
of
הַגְּשׁוּרִ֖יhaggĕšûrîha-ɡeh-shoo-REE
and
the
Maachathites,
וְהַמַּֽעֲכָתִ֑יwĕhammaʿăkātîveh-ha-ma-uh-ha-TEE
and
half
וַֽחֲצִי֙waḥăṣiyva-huh-TSEE
Gilead,
הַגִּלְעָ֔דhaggilʿādha-ɡeel-AD
border
the
גְּב֖וּלgĕbûlɡeh-VOOL
of
Sihon
סִיח֥וֹןsîḥônsee-HONE
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Heshbon.
חֶשְׁבּֽוֹן׃ḥešbônhesh-BONE

Chords Index for Keyboard Guitar