Judges 9:33
ప్రొద్దున సూర్యుడు ఉదయింపగానే నీవు త్వరగా లేచి పట్టణముమీద పడ వలెను. అప్పుడు అతడును అతనితోనున్న జనులును నీ యొద్దకు బయలుదేరి వచ్చుచుండగా నీవు సమయము చూచి వారియెడల ప్రవర్తింపవచ్చునని వర్తమానము చేసెను.
And it shall be, | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
morning, the in that | בַבֹּ֙קֶר֙ | babbōqer | va-BOH-KER |
sun the as soon as | כִּזְרֹ֣חַ | kizrōaḥ | keez-ROH-ak |
is up, | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
early, rise shalt thou | תַּשְׁכִּ֖ים | taškîm | tahsh-KEEM |
and set | וּפָֽשַׁטְתָּ֣ | ûpāšaṭtā | oo-fa-shaht-TA |
upon | עַל | ʿal | al |
the city: | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
behold, and, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
when he | ה֞וּא | hûʾ | hoo |
and the people | וְהָעָ֤ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
is with | אִתּוֹ֙ | ʾittô | ee-TOH |
him come out | יֹֽצְאִ֣ים | yōṣĕʾîm | yoh-tseh-EEM |
against | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee, then mayest thou do | וְעָשִׂ֣יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
as them to | לּ֔וֹ | lô | loh |
thou | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
shalt find occasion. | תִּמְצָ֥א | timṣāʾ | teem-TSA |
יָדֶֽךָ׃ | yādekā | ya-DEH-ha |