Index
Full Screen ?
 

Judges 21:6 in Telugu

Judges 21:6 Telugu Bible Judges Judges 21

Judges 21:6
ఇశ్రాయేలీయులు తమ సహోదరులైన బెన్యామీనీయులను గూర్చి పశ్చాత్తాపపడినేడు ఒక గోత్రము ఇశ్రా యేలీయులలో నుండకుండ కొట్టివేయబడియున్నది;

Tamil Indian Revised Version
சுபாவக்கிளைகளை தேவன் தப்பவிடாமல் இருக்க, உன்னையும் தப்பவிடமாட்டார் என்று எச்சரிக்கையாக இரு.

Tamil Easy Reading Version
உண்மையான கிளைகளை மரத்தோடு நிலைத்திருக்க தேவன் அனுமதிக்கவில்லை என்றால் நீ விசுவாசம் இழந்துவிட்டால் உன்னையும் இணைந்து இருக்க அனுமதிக்கமாட்டார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், இயற்கையாய் வளர்ந்த கிளைகளையே கடவுள் வெட்டாமல் விடவில்லை என்றால், ஒட்டப்பட்ட கிளையாகிய உங்களைத் தண்டிக்காமல் விடுவாரா?

ரோமர் 11:20ரோமர் 11ரோமர் 11:22

King James Version (KJV)
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

American Standard Version (ASV)
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.

Bible in Basic English (BBE)
For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.

Darby English Bible (DBY)
if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.

World English Bible (WEB)
for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.

Young’s Literal Translation (YLT)
for if God the natural branches did not spare — lest perhaps He also shall not spare thee.

ரோமர் Romans 11:21
சுபாவக்கிளைகளை தேவன் தப்பவிடாதிருக்க, உன்னையும் தப்பவிடமாட்டார் என்று எச்சரிக்கையாயிரு.
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
God

hooh

θεὸςtheosthay-OSE
spared
τῶνtōntone
not
κατὰkataka-TA
the
φύσινphysinFYOO-seen
natural
κλάδωνkladōnKLA-thone

οὐκoukook
branches,
ἐφείσατοepheisatoay-FEE-sa-toh
take
heed
lest
μήπωςmēpōsMAY-pose
he
also
not
οὐδὲoudeoo-THAY
spare
σοῦsousoo
thee.
φείσηταιpheisētaiFEE-say-tay
And
the
children
וַיִּנָּֽחֲמוּ֙wayyinnāḥămûva-yee-na-huh-MOO
of
Israel
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
repented
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
for
them
אֶלʾelel
Benjamin
בִּנְיָמִ֖ןbinyāminbeen-ya-MEEN
their
brother,
אָחִ֑יוʾāḥîwah-HEEOO
said,
and
וַיֹּ֣אמְר֔וּwayyōʾmĕrûva-YOH-meh-ROO
There
is
one
נִגְדַּ֥עnigdaʿneeɡ-DA
tribe
הַיּ֛וֹםhayyômHA-yome
off
cut
שֵׁ֥בֶטšēbeṭSHAY-vet
from
Israel
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
this
day.
מִיִּשְׂרָאֵֽל׃miyyiśrāʾēlmee-yees-ra-ALE

Tamil Indian Revised Version
சுபாவக்கிளைகளை தேவன் தப்பவிடாமல் இருக்க, உன்னையும் தப்பவிடமாட்டார் என்று எச்சரிக்கையாக இரு.

Tamil Easy Reading Version
உண்மையான கிளைகளை மரத்தோடு நிலைத்திருக்க தேவன் அனுமதிக்கவில்லை என்றால் நீ விசுவாசம் இழந்துவிட்டால் உன்னையும் இணைந்து இருக்க அனுமதிக்கமாட்டார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், இயற்கையாய் வளர்ந்த கிளைகளையே கடவுள் வெட்டாமல் விடவில்லை என்றால், ஒட்டப்பட்ட கிளையாகிய உங்களைத் தண்டிக்காமல் விடுவாரா?

ரோமர் 11:20ரோமர் 11ரோமர் 11:22

King James Version (KJV)
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

American Standard Version (ASV)
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.

Bible in Basic English (BBE)
For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.

Darby English Bible (DBY)
if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.

World English Bible (WEB)
for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.

Young’s Literal Translation (YLT)
for if God the natural branches did not spare — lest perhaps He also shall not spare thee.

ரோமர் Romans 11:21
சுபாவக்கிளைகளை தேவன் தப்பவிடாதிருக்க, உன்னையும் தப்பவிடமாட்டார் என்று எச்சரிக்கையாயிரு.
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

For
εἰeiee
if
γὰρgargahr
God

hooh

θεὸςtheosthay-OSE
spared
τῶνtōntone
not
κατὰkataka-TA
the
φύσινphysinFYOO-seen
natural
κλάδωνkladōnKLA-thone

οὐκoukook
branches,
ἐφείσατοepheisatoay-FEE-sa-toh
take
heed
lest
μήπωςmēpōsMAY-pose
he
also
not
οὐδὲoudeoo-THAY
spare
σοῦsousoo
thee.
φείσηταιpheisētaiFEE-say-tay

Chords Index for Keyboard Guitar