John 6:61
యేసు తన శిష్యులు దీనినిగూర్చి సణుగుకొనుచున్నారని తనకుతానే యెరిగి వారితో ఇట్లనెనుదీనివలన మీరు అభ్యంతరపడుచున్నారా?
John 6:61 in Other Translations
King James Version (KJV)
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
American Standard Version (ASV)
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
Bible in Basic English (BBE)
When Jesus became conscious that his disciples were protesting about what he said, he said to them, Does this give you trouble?
Darby English Bible (DBY)
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmur concerning this, said to them, Does this offend you?
World English Bible (WEB)
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, `Doth this stumble you?
| When | εἰδὼς | eidōs | ee-THOSE |
| δὲ | de | thay | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| knew | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| in | ἐν | en | ane |
| himself | ἑαυτῷ | heautō | ay-af-TOH |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| his | γογγύζουσιν | gongyzousin | gohng-GYOO-zoo-seen |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| disciples | τούτου | toutou | TOO-too |
| murmured | οἱ | hoi | oo |
| at | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| it, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Doth this | Τοῦτο | touto | TOO-toh |
| offend | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| you? | σκανδαλίζει | skandalizei | skahn-tha-LEE-zee |
Cross Reference
John 2:24
అయితే యేసు అందరిని ఎరిగినవాడు గనుక ఆయన తన్ను వారి వశము చేసికొన లేదు. ఆయన మనుష్యుని ఆంతర్యమును ఎరిగిన వాడు
John 6:64
మీలో విశ్వ సించనివారు కొందరున్నారని వారితో చెప్పెను. విశ్వ సించనివారెవరో, తన్ను అప్పగింపబోవువాడెవడో, మొదటినుండి యేసునకు తెలియును.
Matthew 11:6
మరియు నా విషయమై అభ్యంతరపడనివాడు ధన్యుడని యుత్తర మిచ్చెను.
John 21:17
మూడవసారి ఆయన యోహాను కుమారుడవైన సీమోనూ, నన్ను ప్రేమించుచున్నావా? అని అతనిని అడిగెను. నన్ను ప్రేమించుచున్నావా అని మూడవసారి తన్ను అడిగినందుకు పేతురు వ్యసనపడిప్రభువా, నీవు సమస్తము ఎరిగినవాడవు, నిన్ను ప్రేమించుచున్నానని నీవే యెరుగుదువని ఆయనతో చెప్పెను.
Hebrews 4:13
మరియు ఆయన దృష్టికి కనబడని సృష్ఠము ఏదియు లేదు. మనమెవనికిలెక్క యొప్పచెప్పవలసియున్నదో ఆ దేవుని కన్నులకు సమస్తమును మరుగులేక తేటగా ఉన్నది.
Revelation 2:23
దాని పిల్లలను నిశ్చయముగా చంపెదను. అందువలన అంతరింద్రియములను హృదయములను పరీక్షించువాడను నేనే అని సంఘము లన్నియు తెలిసికొనును. మరియు మీలో ప్రతివానికి వాని వాని క్రియల చొప్పున ప్రతిఫలము ఇచ్చెదను.