John 5:21
తండ్రి మృతులను ఏలాగు లేపి బ్రదికించునో ఆలాగే కుమారుడును తనకిష్టము వచ్చినవారిని బ్రదికించును.
John 5:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
American Standard Version (ASV)
For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.
Bible in Basic English (BBE)
In the same way, as the Father gives life to the dead, even so the Son gives life to those to whom he is pleased to give it.
Darby English Bible (DBY)
For even as the Father raises the dead and quickens [them], thus the Son also quickens whom he will:
World English Bible (WEB)
For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires.
Young's Literal Translation (YLT)
`For, as the Father doth raise the dead, and doth make alive, so also the Son doth make alive whom he willeth;
| For | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
| as | γὰρ | gar | gahr |
| the | ὁ | ho | oh |
| Father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
| raiseth up | ἐγείρει | egeirei | ay-GEE-ree |
| the | τοὺς | tous | toos |
| dead, | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| quickeneth | ζῳοποιεῖ | zōopoiei | zoh-oh-poo-EE |
| them; even | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| so | καὶ | kai | kay |
| the | ὁ | ho | oh |
| Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| quickeneth | οὓς | hous | oos |
| whom | θέλει | thelei | THAY-lee |
| he will. | ζῳοποιεῖ | zōopoiei | zoh-oh-poo-EE |
Cross Reference
John 11:25
అందుకు యేసుపునరుత్థానమును జీవమును నేనే; నాయందు విశ్వాసముంచువాడు చని పోయినను బ్రదుకును;
Romans 8:11
మృతులలో నుండి యేసును లేపినవాని ఆత్మ మీలో నివసించినయెడల, మృతులలోనుండి క్రీస్తుయేసును లేపినవాడు చావునకులోనైన మీ శరీరములను కూడ మీలో నివసించుచున్న తన ఆత్మద్వారా జీవింపజేయును.
John 11:43
ఆయన ఆలాగు చెప్పిలాజరూ, బయటికి రమ్మని బిగ్గరగా చెప్పగా
Luke 8:54
అయితే ఆయన ఆమె చెయ్యిపట్టుకొని చిన్నదానా, లెమ్మని చెప్పగా
Luke 7:14
ఆయన చిన్నవాడా, లెమ్మని నీతో చెప్పుచున్నాననగా
Deuteronomy 32:39
ఇదిగో నేను నేనే దేవుడను నేను తప్ప వేరొక దేవుడు లేడు మృతినొందించువాడను బ్రదికించువాడను నేనే గాయపరచువాడను స్వస్థపరచువాడను నేనే నా చేతిలోనుండి విడిపించువాడెవడును లేడు
Romans 4:17
తాను విశ్వసించిన దేవుని యెదుట, అనగా మృతులను సజీవులనుగా చేయువాడును, లేనివాటిని ఉన్నట్టుగానే పిలుచువాడునైన దేవుని యెదుట, అతడు మనకందరికి తండ్రియైయున్నాడుఇందును గూర్చినిన్ను అనేక జనములకు తండ్రినిగా నియమించితిని అని వ్రాయబడియున్నది.
Acts 26:8
దేవుడు మృతులను లేపునను సంగతి నమ్మతగనిదని మీరేల యెంచు చున్నారు?
John 17:2
నీ కుమారుడు నిన్ను మహిమపరచునట్లు నీ కుమారుని మహిమ పరచుము. నీవు నీ కుమారునికిచ్చిన వారికందరికిని ఆయన నిత్యజీవము అనుగ్రహించునట్లు సర్వశరీరులమీదను ఆయనకు అధికారమిచ్చితివి.
2 Kings 5:7
ఇశ్రాయేలురాజు ఈ పత్రికను చదివి వస్త్రములు చింపుకొనిచంపుటకును బ్రతికించుటకును నేను దేవుడనా? ఒకనికి కలిగిన కుష్ఠరోగమును మాన్పుమని నాయొద్దకు ఇతడు పంపుటయేమి? నాతో కలహమునకు కారణము అతడు ఎట్లు వెదకుచున్నాడో మీరు ఆలోచించుడనెను.
2 Kings 4:32
ఎలీషా ఆ యింట జొచ్చి, బాలుడు మరణమైయుండి తన మంచముమీద పెట్టబడి యుండుట చూచి
1 Kings 17:21
ఆ చిన్న వానిమీద ముమ్మారు తాను పారచాచుకొనియెహోవా నా దేవా, నా మొఱ్ఱ ఆలకించి యీ చిన్న వానికి ప్రాణము మరల రానిమ్మని యెహోవాకు ప్రార్థింపగా