John 3:26
గనుక వారు యోహాను నొద్దకు వచ్చిబోధకుడా, యెవడు యొర్దానుకు అవతల నీతో కూడ ఉండెనో, నీ వెవనిగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చితివో, యిదిగో, ఆయన బాప్తిస్మ మిచ్చుచున్నాడు; అందరు ఆయనయొద్దకు వచ్చు చున్నారని అతనితో చెప్పిరి.
And | καὶ | kai | kay |
they came | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
unto | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
John, | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπον | eipon | EE-pone |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Rabbi, | Ῥαββί | rhabbi | rahv-VEE |
he that | ὃς | hos | ose |
ἦν | ēn | ane | |
was | μετὰ | meta | may-TA |
with | σοῦ | sou | soo |
thee | πέραν | peran | PAY-rahn |
beyond | τοῦ | tou | too |
Ἰορδάνου | iordanou | ee-ore-THA-noo | |
Jordan, | ᾧ | hō | oh |
to whom | σὺ | sy | syoo |
thou | μεμαρτύρηκας | memartyrēkas | may-mahr-TYOO-ray-kahs |
barest witness, | ἴδε | ide | EE-thay |
behold, | οὗτος | houtos | OO-tose |
same the | βαπτίζει | baptizei | va-PTEE-zee |
baptizeth, | καὶ | kai | kay |
and | πάντες | pantes | PAHN-tase |
all | ἔρχονται | erchontai | ARE-hone-tay |
men come | πρὸς | pros | prose |
to | αὐτόν | auton | af-TONE |