Isaiah 63:3 in Telugu
Isaiah 63:3
ఒంటరిగా ద్రాక్షగానుగను త్రొక్కితిని, జనములలో ఎవడును నాతోకూడ ఉండలేదు కోపగించుకొని వారిని త్రొక్కితిని రౌద్రముచేత వారిని అణగద్రొక్కితిని వారి రక్తము నా వస్త్రములమీద చిందినది, నా బట్ట లన్నియు డాగులే.
Isaiah 63:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
American Standard Version (ASV)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
Bible in Basic English (BBE)
I have been crushing the grapes by myself, and of the peoples there was no man with me: in my wrath and in my passion, they were crushed under my feet; and my robes are marked with their life-blood, and all my clothing is red.
Darby English Bible (DBY)
I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
World English Bible (WEB)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
Young's Literal Translation (YLT)
-- `A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
| the winepress | פּוּרָ֣ה׀ | pûrâ | poo-RA |
| I have trodden | דָּרַ֣כְתִּי | dārak | da-RAHK |
| alone; | לְבַדִּ֗י | bad | bahd |
| and of the people | וּמֵֽעַמִּים֙ | ʿam | am |
| אֵֽין | ʾayin | ah-YEEN | |
| none | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| with | אִתִּ֔י | ʾēt | ate |
| me: for I will tread | וְאֶדְרְכֵ֣ם | dārak | da-RAHK |
| them in mine anger, | בְּאַפִּ֔י | ʾap | af |
| and trample | וְאֶרְמְסֵ֖ם | rāmas | ra-MAHS |
| them in my fury; | בַּחֲמָתִ֑י | ḥēmâ | hay-MA |
| shall be sprinkled | וְיֵ֤ז | nāzâ | na-ZA |
| and their blood | נִצְחָם֙ | nēṣaḥ | nay-TSAHK |
| upon | עַל | ʿal | al |
| my garments, | בְּגָדַ֔י | beged | beh-ɡED |
| all | וְכָל | kōl | kole |
| my raiment. | מַלְבּוּשַׁ֖י | malbûš | mahl-BOOSH |
| and I will stain | אֶגְאָֽלְתִּי׃ | gāʾal | ɡa-AL |
Read Full Chapter : Isaiah 63
Telugu Bible