Isaiah 1:4
పాపిష్ఠి జనమా, దోషభరితమైన ప్రజలారా, దుష్టసంతానమా, చెరుపుచేయు పిల్లలారా, మీకుశ్రమ. వారు యెహోవాను విసర్జించి యున్నారు ఇశ్రాయేలుయొక్క పరిశుద్ధదేవుని దూషింతురు ఆయనను విడిచి తొలగిపోయి యున్నారు.
Ah | ה֣וֹי׀ | hôy | hoy |
sinful | גּ֣וֹי | gôy | ɡoy |
nation, | חֹטֵ֗א | ḥōṭēʾ | hoh-TAY |
a people | עַ֚ם | ʿam | am |
laden | כֶּ֣בֶד | kebed | KEH-ved |
with iniquity, | עָוֹ֔ן | ʿāwōn | ah-ONE |
seed a | זֶ֣רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
of evildoers, | מְרֵעִ֔ים | mĕrēʿîm | meh-ray-EEM |
children | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
corrupters: are that | מַשְׁחִיתִ֑ים | mašḥîtîm | mahsh-hee-TEEM |
they have forsaken | עָזְב֣וּ | ʿozbû | oze-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
they have provoked | נִֽאֲצ֛וּ | niʾăṣû | nee-uh-TSOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Holy One | קְד֥וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto anger, they are gone away | נָזֹ֥רוּ | nāzōrû | na-ZOH-roo |
backward. | אָחֽוֹר׃ | ʾāḥôr | ah-HORE |