Matthew 13:36 in Telugu

Telugu Telugu Bible Matthew Matthew 13 Matthew 13:36

Matthew 13:36
అప్పుడాయన జనసమూహములను పంపివేసి, యింటి లోనికి వెళ్లగా ఆయన శిష్యులాయనయొద్దకు వచ్చిపొలము లోని గురుగులను గూర్చిన ఉపమానభావము మాకు తెలియజెప్పుమనిరి.

Matthew 13:35Matthew 13Matthew 13:37

Matthew 13:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.

American Standard Version (ASV)
Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field.

Bible in Basic English (BBE)
Then he went away from the people, and went into the house; and his disciples came to him, saying, Make clear to us the story of the evil plants in the field.

Darby English Bible (DBY)
Then, having dismissed the crowds, he went into the house; and his disciples came to him, saying, Expound to us the parable of the darnel of the field.

World English Bible (WEB)
Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel of the field."

Young's Literal Translation (YLT)
Then having let away the multitudes, Jesus came to the house, and his disciples came near to him, saying, `Explain to us the simile of the darnel of the field.'

Then
ΤότεtoteTOH-tay
sent
ἀφεὶςapheisah-FEES
away,
τοὺςtoustoos
the
ὄχλουςochlousOH-hloos
multitude
ἦλθενēlthenALE-thane
went
εἰςeisees
and
into
the
τὴνtēntane
house:
οἰκίανoikianoo-KEE-an

hooh
Jesus
Ἰησοῦς,iēsousee-ay-SOOS
and
καὶkaikay
came
προσῆλθονprosēlthonprose-ALE-thone
him,
αὐτῷautōaf-TOH
unto
οἱhoioo

μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
disciples
his
αὐτοῦautouaf-TOO
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
Declare
ΦράσονphrasonFRA-sone
unto
us
ἡμῖνhēminay-MEEN
the
τὴνtēntane
parable
παραβολὴνparabolēnpa-ra-voh-LANE
the
of
τῶνtōntone
tares
ζιζανίωνzizaniōnzee-za-NEE-one
the
of
τοῦtoutoo
field.
ἀγροῦagrouah-GROO

Cross Reference

మత్తయి సువార్త 13:1
ఆ దినమందు యేసు ఇంటనుండి వెళ్లి సముద్ర....తీరమున కూర్చుండెను.

యోహాను సువార్త 16:17
కాబట్టి ఆయన శిష్యులలో కొందరు కొంచెము కాలమైన తరువాత నన్ను చూడరు, మరి కొంచెము కాలమునకు నన్ను చూచెదరు, నేను తండ్రియొద్దకు వెళ్లుచున్నాననియు, ఆయన మనతో చెప్పుచున్న మాట ఏమిటని యొకనితో ఒకరు చెప్పు కొనిరి.

మార్కు సువార్త 8:9
భోజనముచేసినవారు ఇంచు మించు నాలుగు వేల మంది. వారిని పంపివేసిన వెంటనే

మార్కు సువార్త 7:17
ఆయన జనసమూహమును విడిచి యింటి లోనికి వచ్చినప్పుడు, ఆయన శిష్యులు ఈ ఉపమానమును గూర్చి ఆయన నడుగగా

మార్కు సువార్త 6:45
ఆయన జనసమూహమును పంపివేయునంతలో, దోనె ఎక్కి అద్దరినున్న బేత్సయిదాకు ముందుగా వెళ్లుడని ఆయన తన శిష్యులను వెంటనే బలవంతము చేసెను.

మార్కు సువార్త 4:34
ఉపమానము లేక వారికి బోధింపలేదు గాని ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు తన శిష్యులకు అన్నిటిని విశదపరచెను.

మత్తయి సువార్త 15:39
తరువాత ఆయన జనసమూహములను పంపివేసి, దోనెయెక్కి మగదాను ప్రాంతములకు వచ్చెను.

మత్తయి సువార్త 15:15
అందుకుపేతురు ఈ ఉపమానభావము మాకు తెలుపుమని ఆయనను అడుగగా

మత్తయి సువార్త 14:22
వెంటనే ఆ జనసమూహములను తాను పంపివేయు నంతలో తన శిష్యులు దోనె యెక్కి తనకంటె ముందుగా అద్దరికి వెళ్లవలెనని ఆయన వారిని బలవంతము చేసెను.

మత్తయి సువార్త 13:11
పరలోక రాజ్యమర్మములు ఎరుగుట మీకు అనుగ్రహింపబడియున్నది గాని వారికి అనుగ్రహింప బడలేదు.

మత్తయి సువార్త 9:28
ఆయన యింట ప్రవేశించిన తరువాత ఆ గ్రుడ్డివారు ఆయనయొద్దకు వచ్చిరి. యేసు నేను ఇది చేయగలనని మీరు నమ్ముచున్నారా? అని వారి నడుగగా