Genesis 42:16
మీ తమ్ముని తీసికొని వచ్చుటకు మీలోn ఒకని పంపుడి; అయితే మీరు బంధింపబడి యుందురు. అట్లు మీలో సత్యమున్నదో లేదో మీ మాటలు శోధింపబడును; లేనియెడల ఫరో జీవముతోడు, మీరు వేగుల వారని చెప్పి
Send | שִׁלְח֨וּ | šilḥû | sheel-HOO |
one | מִכֶּ֣ם | mikkem | mee-KEM |
of | אֶחָד֮ | ʾeḥād | eh-HAHD |
fetch him let and you, | וְיִקַּ֣ח | wĕyiqqaḥ | veh-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
your brother, | אֲחִיכֶם֒ | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM |
ye and | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
prison, in kept be shall | הֵאָ֣סְר֔וּ | hēʾāsĕrû | hay-AH-seh-ROO |
that your words | וְיִבָּֽחֲנוּ֙ | wĕyibbāḥănû | veh-yee-ba-huh-NOO |
proved, be may | דִּבְרֵיכֶ֔ם | dibrêkem | deev-ray-HEM |
truth any be there whether | הַֽאֱמֶ֖ת | haʾĕmet | ha-ay-MET |
in | אִתְּכֶ֑ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
you: or else | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
לֹ֕א | lōʾ | loh | |
by the life | חֵ֣י | ḥê | hay |
of Pharaoh | פַרְעֹ֔ה | parʿō | fahr-OH |
surely | כִּ֥י | kî | kee |
ye | מְרַגְּלִ֖ים | mĕraggĕlîm | meh-ra-ɡeh-LEEM |
are spies. | אַתֶּֽם׃ | ʾattem | ah-TEM |