Ezra 3:5
తరువాత నిత్యమైన దహనబలిని, అమావాస్యలకును యెహోవాయొక్క నియామకమైన పండుగలకును ప్రతిష్ఠితమైన దహనబలులను, ఒక్కొక్కడు తెచ్చిన స్వేచ్ఛార్పణలను అర్పించుచు వచ్చిరి.
And afterward | וְאַחֲרֵיכֵ֞ן | wĕʾaḥărêkēn | veh-ah-huh-ray-HANE |
offered the continual | עֹלַ֤ת | ʿōlat | oh-LAHT |
burnt offering, | תָּמִיד֙ | tāmîd | ta-MEED |
moons, new the of both | וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים | wĕleḥŏdāšîm | veh-LEH-hoh-da-SHEEM |
and of all | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
the set feasts | מֽוֹעֲדֵ֥י | môʿădê | moh-uh-DAY |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that were consecrated, | הַמְקֻדָּשִׁ֑ים | hamquddāšîm | hahm-koo-da-SHEEM |
and of every one | וּלְכֹ֛ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
offered willingly that | מִתְנַדֵּ֥ב | mitnaddēb | meet-na-DAVE |
a freewill offering | נְדָבָ֖ה | nĕdābâ | neh-da-VA |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |