Index
Full Screen ?
 

Ezekiel 38:9 in Telugu

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 38:9 Telugu Bible Ezekiel Ezekiel 38

Ezekiel 38:9
గాలి వాన వచ్చి నట్లును మేఘము కమ్మినట్లును నీవు దేశము మీదికి వచ్చె దవు, నీవును నీ సైన్యమును నీతోకూడిన బహు జనమును దేశముమీద వ్యాపింతురు.

Tamil Indian Revised Version
புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் அவமானத்தை உண்டாக்குகிற மகனை ஆண்டு, சகோதரர்களுடைய சுதந்தரத்தில் பங்கை அடைவான்.

Tamil Easy Reading Version
அறிவுத்திறமுள்ள வேலைக்காரன் தன் எஜமானின் மூட மகனையும் அடக்கி ஆள்வான். அவ்வேலைக்காரன் மகனைப் போல நடத்தப்பட்டு, பரம்பரைச் சொத்தில் பங்கும்பெறுவான்.

Thiru Viviliam
⁽முதலாளியின் மகன் ஒழுக்கங்கெட்ட வனாயிருந்தால், அறிவுள்ள வேலைக்காரன் அவனை அடக்கி ஆள்வான்; ஏனைய சகோதரர் களோடு உரிமைச் சொத்தில் பங்கு பெறுவான்.⁾

நீதிமொழிகள் 17:1நீதிமொழிகள் 17நீதிமொழிகள் 17:3

King James Version (KJV)
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

American Standard Version (ASV)
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.

Bible in Basic English (BBE)
A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.

Darby English Bible (DBY)
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.

World English Bible (WEB)
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, And shall have a part in the inheritance among the brothers.

Young’s Literal Translation (YLT)
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.

நீதிமொழிகள் Proverbs 17:2
புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் இலச்சையுண்டாக்குகிற புத்திரனை ஆண்டு, சகோதரருக்குள்ள சுதந்தரத்தில் பங்கடைவான்.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

A
wise
עֶֽבֶדʿebedEH-ved
servant
מַשְׂכִּ֗ילmaśkîlmahs-KEEL
rule
have
shall
יִ֭מְשֹׁלyimšōlYEEM-shole
over
a
son
בְּבֵ֣ןbĕbēnbeh-VANE
shame,
causeth
that
מֵבִ֑ישׁmēbîšmay-VEESH
and
shall
have
part
וּבְת֥וֹךְûbĕtôkoo-veh-TOKE
inheritance
the
of
אַ֝חִ֗יםʾaḥîmAH-HEEM
among
יַחֲלֹ֥קyaḥălōqya-huh-LOKE
the
brethren.
נַחֲלָֽה׃naḥălâna-huh-LA
Thou
shalt
ascend
וְעָלִ֙יתָ֙wĕʿālîtāveh-ah-LEE-TA
and
come
כַּשֹּׁאָ֣הkaššōʾâka-shoh-AH
storm,
a
like
תָב֔וֹאtābôʾta-VOH
thou
shalt
be
כֶּעָנָ֛ןkeʿānānkeh-ah-NAHN
like
a
cloud
לְכַסּ֥וֹתlĕkassôtleh-HA-sote
cover
to
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
the
land,
תִּֽהְיֶ֑הtihĕyetee-heh-YEH
thou,
אַתָּה֙ʾattāhah-TA
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
bands,
thy
אֲגַפֶּ֔יךָʾăgappêkāuh-ɡa-PAY-ha
and
many
וְעַמִּ֥יםwĕʿammîmveh-ah-MEEM
people
רַבִּ֖יםrabbîmra-BEEM
with
אוֹתָֽךְ׃ʾôtākoh-TAHK

Tamil Indian Revised Version
புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் அவமானத்தை உண்டாக்குகிற மகனை ஆண்டு, சகோதரர்களுடைய சுதந்தரத்தில் பங்கை அடைவான்.

Tamil Easy Reading Version
அறிவுத்திறமுள்ள வேலைக்காரன் தன் எஜமானின் மூட மகனையும் அடக்கி ஆள்வான். அவ்வேலைக்காரன் மகனைப் போல நடத்தப்பட்டு, பரம்பரைச் சொத்தில் பங்கும்பெறுவான்.

Thiru Viviliam
⁽முதலாளியின் மகன் ஒழுக்கங்கெட்ட வனாயிருந்தால், அறிவுள்ள வேலைக்காரன் அவனை அடக்கி ஆள்வான்; ஏனைய சகோதரர் களோடு உரிமைச் சொத்தில் பங்கு பெறுவான்.⁾

நீதிமொழிகள் 17:1நீதிமொழிகள் 17நீதிமொழிகள் 17:3

King James Version (KJV)
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

American Standard Version (ASV)
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.

Bible in Basic English (BBE)
A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.

Darby English Bible (DBY)
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.

World English Bible (WEB)
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, And shall have a part in the inheritance among the brothers.

Young’s Literal Translation (YLT)
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.

நீதிமொழிகள் Proverbs 17:2
புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் இலச்சையுண்டாக்குகிற புத்திரனை ஆண்டு, சகோதரருக்குள்ள சுதந்தரத்தில் பங்கடைவான்.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

A
wise
עֶֽבֶדʿebedEH-ved
servant
מַשְׂכִּ֗ילmaśkîlmahs-KEEL
rule
have
shall
יִ֭מְשֹׁלyimšōlYEEM-shole
over
a
son
בְּבֵ֣ןbĕbēnbeh-VANE
shame,
causeth
that
מֵבִ֑ישׁmēbîšmay-VEESH
and
shall
have
part
וּבְת֥וֹךְûbĕtôkoo-veh-TOKE
inheritance
the
of
אַ֝חִ֗יםʾaḥîmAH-HEEM
among
יַחֲלֹ֥קyaḥălōqya-huh-LOKE
the
brethren.
נַחֲלָֽה׃naḥălâna-huh-LA

Chords Index for Keyboard Guitar