Ezekiel 33:31
నా జనులు రాదగిన విధముగా వారు నీయొద్దకు వచ్చి, నా జనులైనట్టుగా నీ యెదుట కూర్చుండి నీ మాటలు విందురు గాని వాటి ననుసరించి ప్రవర్తింపరు, వారు నోటితో ఎంతో ప్రేమ కనుపరచుదురు గాని వారి హృదయము లాభమును అపేక్షించు చున్నది.
And they come | וְיָב֣וֹאוּ | wĕyābôʾû | veh-ya-VOH-oo |
unto | אֵ֠לֶיךָ | ʾēlêkā | A-lay-ha |
people the as thee | כִּמְבוֹא | kimbôʾ | keem-VOH |
cometh, | עָ֞ם | ʿām | am |
sit they and | וְיֵשְׁב֤וּ | wĕyēšĕbû | veh-yay-sheh-VOO |
before | לְפָנֶ֙יךָ֙ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-HA |
people, my as thee | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
and they hear | וְשָֽׁמְעוּ֙ | wĕšāmĕʿû | veh-sha-meh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
words, thy | דְּבָרֶ֔יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha |
but they will not | וְאוֹתָ֖ם | wĕʾôtām | veh-oh-TAHM |
do | לֹ֣א | lōʾ | loh |
them: for | יַֽעֲשׂ֑וּ | yaʿăśû | ya-uh-SOO |
with their mouth | כִּֽי | kî | kee |
they | עֲגָבִ֤ים | ʿăgābîm | uh-ɡa-VEEM |
shew | בְּפִיהֶם֙ | bĕpîhem | beh-fee-HEM |
much love, | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
heart their but | עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
goeth | אַחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
after | בִצְעָ֖ם | biṣʿām | veets-AM |
their covetousness. | לִבָּ֥ם | libbām | lee-BAHM |
הֹלֵֽךְ׃ | hōlēk | hoh-LAKE |