Ezekiel 20:24
తమ పితరులు పెట్టుకొనిన విగ్రహములను పూజింప గోరగా, అన్యజనులలో వారిని చెదరగొట్టి సకలదేశముల లోనికి వారిని వెళ్లగొట్టుదునని ప్రమాణము చేసితిని.
Tamil Indian Revised Version
சஞ்சலத்தோடு கூடிய அதிகப் பொருட்களைவிட, கர்த்தரைப் பற்றும் பயத்தோடு கூடிய கொஞ்சப்பொருளே உத்தமம்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் ஏழையாக இருந்து கர்த்தரை மதிப்பது சிறந்ததாகும். ஒருவன் செல்வனாக இருந்து துன்பப்படுவதைவிட இது மேலானதாகும்.
Thiru Viviliam
⁽பெருஞ்செல்வமும் அதனோடு கவ லையும் இருப்பதைவிட, சிறுதொகையும் அதனோடு ஆண்டவரிடம் கொள்ளும் அச்சமும் இருப்பதே மேல்.⁾
King James Version (KJV)
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
American Standard Version (ASV)
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Bible in Basic English (BBE)
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Darby English Bible (DBY)
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
World English Bible (WEB)
Better is little, with the fear of Yahweh, Than great treasure with trouble.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better `is’ a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:16
சஞ்சலத்தோடு கூடிய அதிகப்பொருளிலும் கர்த்தரைப் பற்றும் பயத்தோடு கூடிய கொஞ்சப்பொருளே உத்தமம்.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Better | טוֹב | ṭôb | tove |
is little | מְ֭עַט | mĕʿaṭ | MEH-at |
with the fear | בְּיִרְאַ֣ת | bĕyirʾat | beh-yeer-AT |
Lord the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
than great | מֵאוֹצָ֥ר | mēʾôṣār | may-oh-TSAHR |
treasure | רָ֝֗ב | rāb | rahv |
and trouble | וּמְה֥וּמָה | ûmĕhûmâ | oo-meh-HOO-ma |
therewith. | בֽוֹ׃ | bô | voh |
Because | יַ֜עַן | yaʿan | YA-an |
they had not | מִשְׁפָּטַ֤י | mišpāṭay | meesh-pa-TAI |
executed | לֹֽא | lōʾ | loh |
judgments, my | עָשׂוּ֙ | ʿāśû | ah-SOO |
but had despised | וְחֻקּוֹתַ֣י | wĕḥuqqôtay | veh-hoo-koh-TAI |
my statutes, | מָאָ֔סוּ | māʾāsû | ma-AH-soo |
polluted had and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
my sabbaths, | שַׁבְּתוֹתַ֖י | šabbĕtôtay | sha-beh-toh-TAI |
eyes their and | חִלֵּ֑לוּ | ḥillēlû | hee-LAY-loo |
were | וְאַחֲרֵי֙ | wĕʾaḥărēy | veh-ah-huh-RAY |
after | גִּלּוּלֵ֣י | gillûlê | ɡee-loo-LAY |
their fathers' | אֲבוֹתָ֔ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
idols. | הָי֖וּ | hāyû | ha-YOO |
עֵינֵיהֶֽם׃ | ʿênêhem | ay-nay-HEM |
Tamil Indian Revised Version
சஞ்சலத்தோடு கூடிய அதிகப் பொருட்களைவிட, கர்த்தரைப் பற்றும் பயத்தோடு கூடிய கொஞ்சப்பொருளே உத்தமம்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் ஏழையாக இருந்து கர்த்தரை மதிப்பது சிறந்ததாகும். ஒருவன் செல்வனாக இருந்து துன்பப்படுவதைவிட இது மேலானதாகும்.
Thiru Viviliam
⁽பெருஞ்செல்வமும் அதனோடு கவ லையும் இருப்பதைவிட, சிறுதொகையும் அதனோடு ஆண்டவரிடம் கொள்ளும் அச்சமும் இருப்பதே மேல்.⁾
King James Version (KJV)
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
American Standard Version (ASV)
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Bible in Basic English (BBE)
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Darby English Bible (DBY)
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
World English Bible (WEB)
Better is little, with the fear of Yahweh, Than great treasure with trouble.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better `is’ a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:16
சஞ்சலத்தோடு கூடிய அதிகப்பொருளிலும் கர்த்தரைப் பற்றும் பயத்தோடு கூடிய கொஞ்சப்பொருளே உத்தமம்.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Better | טוֹב | ṭôb | tove |
is little | מְ֭עַט | mĕʿaṭ | MEH-at |
with the fear | בְּיִרְאַ֣ת | bĕyirʾat | beh-yeer-AT |
Lord the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
than great | מֵאוֹצָ֥ר | mēʾôṣār | may-oh-TSAHR |
treasure | רָ֝֗ב | rāb | rahv |
and trouble | וּמְה֥וּמָה | ûmĕhûmâ | oo-meh-HOO-ma |
therewith. | בֽוֹ׃ | bô | voh |