Index
Full Screen ?
 

Exodus 12:3 in Telugu

Exodus 12:3 Telugu Bible Exodus Exodus 12

Exodus 12:3
మీరు ఇశ్రాయేలీయుల సర్వ సమాజ ముతోఈ నెల దశమినాడు వారు తమ తమ కుటుంబముల లెక్కచొప్పున ఒక్కొక్కడు గొఱ్ఱపిల్లనైనను, మేకపిల్లనైనను, అనగా ప్రతి యింటికిని ఒక గొఱ్ఱపిల్లనైనను ఒక మేకపిల్లనైనను తీసికొనవలెను.

Tamil Indian Revised Version
இனி உன் பெயர் ஆபிராம் எனப்படாமல், நான் உன்னைத் திரளான தேசங்களுக்குத் தகப்பனாக ஏற்படுத்தியதால், உன் பெயர் ஆபிரகாம் எனப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உனது பெயரை மாற்றுவேன். இப்போது உனது பெயர் ஆபிராம், இனி உன் பெயர் ஆபிரகாம். நான் உன்னைப் பல நாடுகளுக்குத் தந்தையாக்கப் போவதால் இந்தப் பெயரை உனக்கு சூட்டுகிறேன்.

Thiru Viviliam
இனி உன்பெயர் ஆபிராம் அன்று; ‘ஆபிரகாம்’ என்ற பெயரால் நீ அழைக்கப்படுவாய். ஏனெனில், எண்ணற்ற நாடுகளுக்கு உன்னை நான் மூதாதையாக்குகிறேன்.

ஆதியாகமம் 17:4ஆதியாகமம் 17ஆதியாகமம் 17:6

King James Version (KJV)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

American Standard Version (ASV)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.

Bible in Basic English (BBE)
No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.

Darby English Bible (DBY)
And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of a multitude of nations have I made thee.

Webster’s Bible (WBT)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

World English Bible (WEB)
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made you.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;

ஆதியாகமம் Genesis 17:5
இனி உன் பேர் ஆபிராம் என்னப்படாமல், நான் உன்னைத் திரளான ஜாதிகளுக்குத் தகப்பனாக ஏற்படுத்தினபடியால், உன் பேர் ஆபிரகாம் என்னப்படும்.
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

Neither
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
shall

יִקָּרֵ֥אyiqqārēʾyee-ka-RAY
thy
name
ע֛וֹדʿôdode
any
more
אֶתʾetet
called
be
שִׁמְךָ֖šimkāsheem-HA
Abram,
אַבְרָ֑םʾabrāmav-RAHM
but
thy
name
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
be
shall
שִׁמְךָ֙šimkāsheem-HA
Abraham;
אַבְרָהָ֔םʾabrāhāmav-ra-HAHM
for
כִּ֛יkee
a
father
אַבʾabav
many
of
הֲמ֥וֹןhămônhuh-MONE
nations
גּוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
have
I
made
thee.
נְתַתִּֽיךָ׃nĕtattîkāneh-ta-TEE-ha
Speak
דַּבְּר֗וּdabbĕrûda-beh-ROO
ye
unto
אֶֽלʾelel
all
כָּלkālkahl
the
congregation
עֲדַ֤תʿădatuh-DAHT
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
In
the
tenth
בֶּֽעָשֹׂ֖רbeʿāśōrbeh-ah-SORE
day
of
this
לַחֹ֣דֶשׁlaḥōdešla-HOH-desh
month
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
take
shall
they
וְיִקְח֣וּwĕyiqḥûveh-yeek-HOO
to
them
every
man
לָהֶ֗םlāhemla-HEM
a
lamb,
אִ֛ישׁʾîšeesh
house
the
to
according
שֶׂ֥הśeseh
of
their
fathers,
לְבֵיתlĕbêtleh-VATE
lamb
a
אָבֹ֖תʾābōtah-VOTE
for
an
house:
שֶׂ֥הśeseh
לַבָּֽיִת׃labbāyitla-BA-yeet

Tamil Indian Revised Version
இனி உன் பெயர் ஆபிராம் எனப்படாமல், நான் உன்னைத் திரளான தேசங்களுக்குத் தகப்பனாக ஏற்படுத்தியதால், உன் பெயர் ஆபிரகாம் எனப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உனது பெயரை மாற்றுவேன். இப்போது உனது பெயர் ஆபிராம், இனி உன் பெயர் ஆபிரகாம். நான் உன்னைப் பல நாடுகளுக்குத் தந்தையாக்கப் போவதால் இந்தப் பெயரை உனக்கு சூட்டுகிறேன்.

Thiru Viviliam
இனி உன்பெயர் ஆபிராம் அன்று; ‘ஆபிரகாம்’ என்ற பெயரால் நீ அழைக்கப்படுவாய். ஏனெனில், எண்ணற்ற நாடுகளுக்கு உன்னை நான் மூதாதையாக்குகிறேன்.

ஆதியாகமம் 17:4ஆதியாகமம் 17ஆதியாகமம் 17:6

King James Version (KJV)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

American Standard Version (ASV)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.

Bible in Basic English (BBE)
No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.

Darby English Bible (DBY)
And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of a multitude of nations have I made thee.

Webster’s Bible (WBT)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

World English Bible (WEB)
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made you.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;

ஆதியாகமம் Genesis 17:5
இனி உன் பேர் ஆபிராம் என்னப்படாமல், நான் உன்னைத் திரளான ஜாதிகளுக்குத் தகப்பனாக ஏற்படுத்தினபடியால், உன் பேர் ஆபிரகாம் என்னப்படும்.
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

Neither
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
shall

יִקָּרֵ֥אyiqqārēʾyee-ka-RAY
thy
name
ע֛וֹדʿôdode
any
more
אֶתʾetet
called
be
שִׁמְךָ֖šimkāsheem-HA
Abram,
אַבְרָ֑םʾabrāmav-RAHM
but
thy
name
וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
be
shall
שִׁמְךָ֙šimkāsheem-HA
Abraham;
אַבְרָהָ֔םʾabrāhāmav-ra-HAHM
for
כִּ֛יkee
a
father
אַבʾabav
many
of
הֲמ֥וֹןhămônhuh-MONE
nations
גּוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
have
I
made
thee.
נְתַתִּֽיךָ׃nĕtattîkāneh-ta-TEE-ha

Chords Index for Keyboard Guitar