Esther 1:22
ప్రతి పురుషుడు తన యింటిలో అధికారిగా నుండవలెననియు, ప్రతి పురుషుడు తన స్వభాష ననుసరించి తన యింటివారితో మాటలాడవలెననియు ఆజ్ఞ ఇచ్చి,ప్రతి సంస్థానమునకు దాని వ్రాత ప్రకారముగాను, ప్రతి జనమునకు దాని భాష ప్రకారముగాను రాజు తన సకలమైన సంస్థానములకు దానిని గూర్చిన తాకీదులు పంపించెను.
For he sent | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
letters | סְפָרִים֙ | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
into | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
king's the | מְדִינ֣וֹת | mĕdînôt | meh-dee-NOTE |
provinces, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
into | אֶל | ʾel | el |
every province | מְדִינָ֤ה | mĕdînâ | meh-dee-NA |
וּמְדִינָה֙ | ûmĕdînāh | oo-meh-dee-NA | |
according to the writing | כִּכְתָבָ֔הּ | kiktābāh | keek-ta-VA |
to and thereof, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
every people | עַ֥ם | ʿam | am |
וָעָ֖ם | wāʿām | va-AM | |
language, their after | כִּלְשׁוֹנ֑וֹ | kilšônô | keel-shoh-NOH |
that every | לִֽהְי֤וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
man | כָּל | kāl | kahl |
should | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
bear rule | שֹׂרֵ֣ר | śōrēr | soh-RARE |
house, own his in | בְּבֵית֔וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
published be should it that and | וּמְדַבֵּ֖ר | ûmĕdabbēr | oo-meh-da-BARE |
language the to according | כִּלְשׁ֥וֹן | kilšôn | keel-SHONE |
of every people. | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |