Matthew 18:26 in Telugu

Telugu Telugu Bible Matthew Matthew 18 Matthew 18:26

Matthew 18:26
కాబట్టి ఆ దాసుడు అతని యెదుట సాగిలపడి మ్రొక్కినాయెడల ఓర్చుకొనుము, నీకు అంతయు చెల్లింతునని చెప్పగా

Matthew 18:25Matthew 18Matthew 18:27

Matthew 18:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

American Standard Version (ASV)
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Bible in Basic English (BBE)
So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.

Darby English Bible (DBY)
The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.

World English Bible (WEB)
The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'

Young's Literal Translation (YLT)
The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;

The
πεσὼνpesōnpay-SONE
servant
οὖνounoon
therefore
hooh
fell
down,
δοῦλοςdoulosTHOO-lose
worshipped
and
προσεκύνειprosekyneiprose-ay-KYOO-nee
him,
αὐτῷautōaf-TOH
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Lord,
Κύριε,kyrieKYOO-ree-ay
patience
have
Μακροθύμησονmakrothymēsonma-kroh-THYOO-may-sone
with
ἐπ'epape
me,
ἐμοίemoiay-MOO
and
καὶkaikay
I
will
pay
πάνταpantaPAHN-ta
thee
σοιsoisoo
all.
ἀποδώσωapodōsōah-poh-THOH-soh

Cross Reference

Matthew 8:2
ఇదిగో కుష్ఠరోగి వచ్చి ఆయనకు మ్రొక్కిప్రభువా, నీకిష్టమైతే నన్ను శుద్ధునిగా చేయగలవనెను.

Luke 7:43
​అందుకు సీమోను అతడెవనికి ఎక్కువ క్షమించెనో వాడే అని నాకుతోచుచున్నదని చెప్పగా ఆయననీవు సరిగా యోచించితివని అతనితో చెప్పి

Matthew 18:29
అందుకు వాని తోడిదాసుడు సాగిలపడినా యెడల ఓర్చుకొనుము, నీకు చెల్లించెదనని వానిని వేడు కొనెను గాని

Romans 10:3
ఏలయనగా వారు దేవుని నీతినెరుగక తమ స్వనీతిని స్థాపింప బూనుకొనుచు దేవుని నీతికి లోబడలేదు.