Matthew 15:26
అందుకాయనపిల్లల రొట్టెతీసికొని కుక్కపిల్లలకువేయుట యుక్తము కాదని చెప్పగా
Matthew 15:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
American Standard Version (ASV)
And he answered and said, It is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
Bible in Basic English (BBE)
And he made answer and said, It is not right to take the children's bread and give it to the dogs.
Darby English Bible (DBY)
But he answering said, It is not well to take the bread of the children and cast it to the dogs.
World English Bible (WEB)
But he answered, "It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs."
Young's Literal Translation (YLT)
and he answering said, `It is not good to take the children's bread, and to cast to the little dogs.'
| But | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| is It | Οὐκ | ouk | ook |
| not | ἔστιν | estin | A-steen |
| meet | καλὸν | kalon | ka-LONE |
| to take | λαβεῖν | labein | la-VEEN |
| the | τὸν | ton | tone |
| children's | ἄρτον | arton | AR-tone |
| τῶν | tōn | tone | |
| bread, | τέκνων | teknōn | TAY-knone |
| and | καὶ | kai | kay |
| cast to | βαλεῖν | balein | va-LEEN |
| it | τοῖς | tois | toos |
| to dogs. | κυναρίοις | kynariois | kyoo-na-REE-oos |
Cross Reference
Philippians 3:2
కుక్కల విషయమై జాగ్రత్తగా ఉండుడి. దుష్టులైన పని వారి విషయమై జాగ్రత్తగా ఉండుడి, ఈ ఛేదన నాచరించు వారి విషయమై జాగ్రత్తగా ఉండుడి.
Revelation 22:15
కుక్కలును మాంత్రికులును వ్యభిచారులును నరహంత కులును విగ్రహారాధకులును అబద్ధమును ప్రేమించి జరిగించు ప్రతివాడును వెలుపటనుందురు.
Matthew 7:6
పరిశుద్ధమైనది కుక్కలకు పెట్టకుడి, మీ ముత్యములను పందులయెదుట వేయకుడి; వేసినయెడల అవి యొకవేళ వాటిని కాళ్ళతో త్రొక్కి మీమీద పడి మిమ్మును చీల్చి వేయును.
Mark 7:27
ఆయన ఆమెను చూచిపిల్లలు మొదట తృప్తి పొందవలెను; పిల్లల రొట్టె తీసికొని కుక్కపిల్లలకు వేయుట యుక్తము కాదనెను.
Acts 22:21
అందుకు ఆయనవెళ్లుము, నేను దూరముగా అన్యజనులయొద్దకు నిన్ను పంపుదునని నాతో చెప్పెను.
Romans 9:4
వీరు ఇశ్రాయేలీయులు; దత్తపుత్రత్వమును మహిమయు నిబంధనలును ధర్మశాస్త్ర ప్రధానమును అర్చనాచారాదులును వాగ్దానములును వీరివి.
Galatians 2:15
మనము జన్మమువలన యూదులమే గాని అన్య జనులలో చేరిన పాపులము కాము. మనుష్యుడు యేసు క్రీస్తునందలి విశ్వా సమువలననేగాని ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలమూల మున నీతిమంతుడుగా తీర్చబడడని యెరిగి మనమును ధర్మ శాస్త్రసంబంధ మైన క్రియలమూలమున గాక క్రీస్తునందలి విశ్వాసము వలననే నీతిమంతులమని తీర్చబడుటకై యేసు క్రీస్తునందు విశ్వాసముంచి యున్నాము;
Ephesians 2:12
ఆ కాలమందు ఇశ్రాయేలుతో సహపౌరులుకాక, పరదేశులును, వాగ్దాన నిబంధనలు లేని పరజనులును, నిరీక్షణలేనివారును, లోక మందు దేవుడులేనివారునైయుండి, క్రీస్తుకు దూరస్థులై యుంటిరని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.