Matthew 14:26
ఆయన సముద్రముమీద నడుచుట శిష్యులు చూచి తొందరపడి, భూతమని చెప్పుకొని భయముచేత కేకలువేసిరి.
Matthew 14:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
American Standard Version (ASV)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a ghost; and they cried out for fear.
Bible in Basic English (BBE)
And when they saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they gave cries of fear.
Darby English Bible (DBY)
And the disciples, seeing him walking on the sea, were troubled, saying, It is an apparition. And they cried out through fear.
World English Bible (WEB)
When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, "It's a ghost!" and they cried out for fear.
Young's Literal Translation (YLT)
and the disciples having seen him walking upon the sea, were troubled saying -- `It is an apparition,' and from the fear they cried out;
| And | καὶ | kai | kay |
| when the | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
| disciples | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| saw | οἱ | hoi | oo |
| him | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| walking | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| on | τὴν | tēn | tane |
| the | θαλάσσαν | thalassan | tha-LAHS-sahn |
| sea, | περιπατοῦντα | peripatounta | pay-ree-pa-TOON-ta |
| troubled, were they | ἐταράχθησαν | etarachthēsan | ay-ta-RAHK-thay-sahn |
| saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| It is | ὅτι | hoti | OH-tee |
| a spirit; | Φάντασμά | phantasma | FAHN-ta-SMA |
| and | ἐστιν | estin | ay-steen |
| they cried out | καὶ | kai | kay |
| for | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τοῦ | tou | too | |
| fear. | φόβου | phobou | FOH-voo |
| ἔκραξαν | ekraxan | A-kra-ksahn |
Cross Reference
Revelation 1:17
నేనాయ నను చూడగానే చచ్చినవానివలె ఆయన పాదముల యొద్ద పడితిని. ఆయన తన కుడిచేతిని నామీద ఉంచి నాతో ఇట్లనెనుభయపడకుము;
Luke 24:37
అయితే వారు దిగులుపడి భయాక్రాంతులై, భూతము తమకు కనబడెనని తలంచిరి.
Luke 24:5
వారు భయపడి ముఖములను నేల మోపి యుండగా వీరుసజీవుడైన వానిని మీ రెందుకు మృతులలో వెదకుచున్నారు?
Luke 1:11
ప్రభువు దూత ధూపవేదిక కుడివైపున నిలిచి అతనికి కన బడగా
Mark 6:49
ఆయన సముద్రముమీద నడుచుట వారు చూచి, భూత మని తలంచి కేకలు వేసిరి.
Job 4:14
భయమును వణకును నాకు కలిగెను అందువలన నా యెముకలన్నియు కదిలెను.
Acts 12:15
అందుకు వారునీవు పిచ్చిదానవనిరి; అయితే తాను చెప్పినదే నిజమని ఆమె దృఢముగా చెప్పినప్పుడు వారు అతని దూత అనిరి.
Luke 24:45
అప్పుడు వారు లేఖనములు గ్రహించునట్లుగా ఆయన వారి మనస్సును తెరచి
Daniel 10:6
అతని శరీరము రక్తవర్ణపు రాతివంటిది, అతని ముఖము మెరుపువలె ఉండెను, అతని కన్నులు జ్వాలామయమైన దీపములను, అతని భుజములును పాదములును తళతళలాడు ఇత్తడిని పోలియుండెను. అతని మాటల ధ్వని నరసమూహపు కంఠధ్వనివలె ఉండెను
1 Samuel 28:12
ఆ స్త్రీ సమూ యేలును చూచి నప్పుడు బిగ్గరగా కేకవేసినీవు సౌలువే; నీవు నన్నెందుకు మోసపుచ్చితివని సౌలుతో చెప్పగా