Leviticus 23:30
ఆ దినమున ఏ పనినైనను చేయు ప్రతివానిని వాని ప్రజలలోనుండకుండ నాశము చేసెదను.
Leviticus 23:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
American Standard Version (ASV)
And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
Bible in Basic English (BBE)
And if any person, whoever he may be, on that day does any sort of work, I will send destruction on him from among his people.
Darby English Bible (DBY)
And every soul that doeth any manner of work on that same day, the same soul will I destroy from among his people.
Webster's Bible (WBT)
And whatever soul it may be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
World English Bible (WEB)
Whoever it is who does any manner of work in that same day, that person I will destroy from among his people.
Young's Literal Translation (YLT)
and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;
| And whatsoever | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| soul | הַנֶּ֗פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
| it be that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| doeth | תַּֽעֲשֶׂה֙ | taʿăśeh | ta-uh-SEH |
| any | כָּל | kāl | kahl |
| work | מְלָאכָ֔ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| in that | בְּעֶ֖צֶם | bĕʿeṣem | beh-EH-tsem |
| same | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
| day, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י | wĕhaʾăbadtî | veh-ha-uh-vahd-TEE | |
| the same | אֶת | ʾet | et |
| soul | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
| destroy I will | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
| his people. | עַמָּֽהּ׃ | ʿammāh | ah-MA |
Cross Reference
Leviticus 20:3
ఆ మనుష్యుడు నా పరిశుద్ధస్థలమును అపవిత్రపరచి నా పరిశుద్ధనామమును అపవిత్రపరచుటకు తన సంతానమును మోలెకుకు ఇచ్చెను గనుక నేను వానికి విరోధినై ప్రజ లలోనుండి వాని కొట్టివేతును.
Genesis 17:14
సున్నతి పొందని మగవాడు, అనగా ఎవని గోప్యాంగచర్మమున సున్నతి చేయబడదో అట్టివాడు తన జనులలోనుండి కొట్టి వేయ బడును. వాడు నా నిబంధనను మీరియున్నాడని అబ్రాహాముతో చెప్పెను.
Leviticus 20:5
చూచి చూడనట్లు తమ కన్నులు మూసికొనినయెడల నేను వానికిని వాని కుటుంబమునకును విరోధినై వానిని మోలెకుతో వ్యభిచరించుటకు వాని తరిమి వ్యభిచారముచేయు వారినందరిని ప్రజలలోనుండి కొట్టివేతును.
Jeremiah 15:7
దేశద్వారములో నేను వారిని చేటతో తూర్పారపట్టుచున్నాను, నా జనులు తమ మార్గములను విడిచి నాయొద్దకు రారు గనుక వారిని సంతానహీనులుగా చేయుచున్నాను, నశింపజేయు చున్నాను.
Ezekiel 14:9
మరియు ప్రవక్త యొకడు మోసపోయి ఒకమాట చెప్పినయెడల యెహోవానగు నేనే ఆ ప్రవక్తను మోసపుచ్చువాడనై నేనే వానికి విరోధినై నా జనులైన ఇశ్రాయేలీయులలో నుండి వానిని నిర్మూలముచేసెదను
Zephaniah 2:5
సముద్రప్రాంతమందు నివసించు కెరేతీయులారా, మీకు శ్రమ; ఫిలిష్తీయుల దేశమైన కనానూ, నిన్ను గూర్చి యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగానీయందు ఒక కాపురస్థుడైనను లేకుండ నేను నిన్ను లయముచేతును.
1 Corinthians 3:17
ఎవడైనను దేవుని ఆలయమును పాడుచేసినయెడల దేవుడు వానిని పాడుచేయును. దేవుని ఆలయము పరిశుద్ధమై యున్నది; మీరు ఆ ఆలయమై యున్నారు.