-
וַֽיְהִי there VA-hee אִ֥ישׁ was eesh מֵֽהַר a MAY-hahr אֶפְרָ֖יִם man ef-RA-yeem וּשְׁמ֥וֹ of oo-sheh-MOH מִיכָֽיְהוּ׃ mount mee-HA-yeh-hoo -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer לְאִמּ֡וֹ said leh-EE-moh אֶלֶף֩ unto eh-LEF וּמֵאָ֨ה his oo-may-AH הַכֶּ֜סֶף mother, ha-KEH-sef אֲשֶׁ֣ר The uh-SHER לֻֽקַּֽח eleven LOO-KAHK לָ֗ךְ hundred lahk וְאַ֤תְּי veh-AH-teh אָלִית֙ shekels ah-LEET וְגַם֙ of veh-ɡAHM אָמַ֣רְתְּ silver ah-MA-ret בְּאָזְנַ֔י that beh-oze-NAI הִנֵּֽה were hee-NAY הַכֶּ֥סֶף taken ha-KEH-sef אִתִּ֖י from ee-TEE אֲנִ֣י thee, uh-NEE לְקַחְתִּ֑יו about leh-kahk-TEEOO וַתֹּ֣אמֶר which va-TOH-mer אִמּ֔וֹ thou EE-moh בָּר֥וּךְ cursedst, ba-ROOK בְּנִ֖י and beh-NEE לַֽיהוָֽה׃ spakest LAI-VA -
וַיָּ֛שֶׁב when va-YA-shev אֶת he et אֶֽלֶף had EH-lef וּמֵאָ֥ה restored oo-may-AH הַכֶּ֖סֶף ha-KEH-sef לְאִמּ֑וֹ the leh-EE-moh וַתֹּ֣אמֶר eleven va-TOH-mer אִמּ֡וֹ hundred EE-moh הַקְדֵּ֣שׁ hahk-DAYSH הִקְדַּ֣שְׁתִּי shekels heek-DAHSH-tee אֶת of et הַכֶּסֶף֩ silver ha-keh-SEF לַֽיהוָ֨ה to lai-VA מִיָּדִ֜י his mee-ya-DEE לִבְנִ֗י mother, leev-NEE לַֽעֲשׂוֹת֙ his la-uh-SOTE פֶּ֣סֶל mother PEH-sel וּמַסֵּכָ֔ה said, oo-ma-say-HA וְעַתָּ֖ה I veh-ah-TA אֲשִׁיבֶ֥נּוּ had uh-shee-VEH-noo לָֽךְ׃ wholly lahk -
וַיָּ֥שֶׁב he va-YA-shev אֶת restored et הַכֶּ֖סֶף ha-KEH-sef לְאִמּ֑וֹ the leh-EE-moh וַתִּקַּ֣ח money va-tee-KAHK אִמּוֹ֩ unto ee-MOH מָאתַ֨יִם his ma-TA-yeem כֶּ֜סֶף mother; KEH-sef וַתִּתְּנֵ֣הוּ and va-tee-teh-NAY-hoo לַצּוֹרֵ֗ף his la-tsoh-RAFE וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ mother va-ya-uh-SAY-HOO פֶּ֣סֶל took PEH-sel וּמַסֵּכָ֔ה two oo-ma-say-HA וַֽיְהִ֖י hundred va-HEE בְּבֵ֥ית shekels beh-VATE מִיכָֽיְהוּ׃ of mee-HA-yeh-hoo -
וְהָאִ֣ישׁ the veh-ha-EESH מִיכָ֔ה man mee-HA ל֖וֹ Micah loh בֵּ֣ית had bate אֱלֹהִ֑ים an ay-loh-HEEM וַיַּ֤עַשׂ house va-YA-as אֵפוֹד֙ of ay-FODE וּתְרָפִ֔ים gods, oo-teh-ra-FEEM וַיְמַלֵּ֗א and vai-ma-LAY אֶת made et יַ֤ד an yahd אַחַד֙ ephod, ah-HAHD מִבָּנָ֔יו and mee-ba-NAV וַֽיְהִי teraphim, VA-hee ל֖וֹ and loh לְכֹהֵֽן׃ consecrated leh-hoh-HANE -
בַּיָּמִ֣ים those ba-ya-MEEM הָהֵ֔ם days ha-HAME אֵ֥ין there ane מֶ֖לֶךְ was MEH-lek בְּיִשְׂרָאֵ֑ל no beh-yees-ra-ALE אִ֛ישׁ king eesh הַיָּשָׁ֥ר in ha-ya-SHAHR בְּעֵינָ֖יו Israel, beh-ay-NAV יַֽעֲשֶֽׂה׃ but YA-uh-SEH -
וַֽיְהִי there VA-hee נַ֗עַר was NA-ar מִבֵּ֥ית a mee-BATE לֶ֙חֶם֙ young LEH-HEM יְהוּדָ֔ה man yeh-hoo-DA מִמִּשְׁפַּ֖חַת out mee-meesh-PA-haht יְהוּדָ֑ה of yeh-hoo-DA וְה֥וּא Bethlehem-judah veh-HOO לֵוִ֖י lay-VEE וְה֥וּא of veh-HOO גָֽר the ɡahr שָֽׁם׃ family shahm -
וַיֵּ֨לֶךְ the va-YAY-lek הָאִ֜ישׁ man ha-EESH מֵֽהָעִ֗יר departed may-ha-EER מִבֵּ֥ית out mee-BATE לֶ֙חֶם֙ of LEH-HEM יְהוּדָ֔ה the yeh-hoo-DA לָג֖וּר city la-ɡOOR בַּֽאֲשֶׁ֣ר from ba-uh-SHER יִמְצָ֑א Bethlehem-judah yeem-TSA וַיָּבֹ֧א va-ya-VOH הַר to hahr אֶפְרַ֛יִם sojourn ef-RA-yeem עַד where ad בֵּ֥ית he bate מִיכָ֖ה could mee-HA לַֽעֲשׂ֥וֹת find la-uh-SOTE דַּרְכּֽוֹ׃ a dahr-KOH -
וַיֹּֽאמֶר Micah va-YOH-mer ל֥וֹ said loh מִיכָ֖ה unto mee-HA מֵאַ֣יִן him, may-AH-yeen תָּב֑וֹא Whence ta-VOH וַיֹּ֨אמֶר comest va-YOH-mer אֵלָ֜יו thou? ay-LAV לֵוִ֣י And lay-VEE אָנֹ֗כִי he ah-NOH-hee מִבֵּ֥ית said mee-BATE לֶ֙חֶם֙ unto LEH-HEM יְהוּדָ֔ה him, yeh-hoo-DA וְאָֽנֹכִ֣י I veh-ah-noh-HEE הֹלֵ֔ךְ am hoh-LAKE לָג֖וּר a la-ɡOOR בַּֽאֲשֶׁ֥ר Levite ba-uh-SHER אֶמְצָֽא׃ of em-TSA -
וַיֹּאמֶר֩ Micah va-yoh-MER ל֨וֹ said loh מִיכָ֜ה unto mee-HA שְׁבָ֣ה him, sheh-VA עִמָּדִ֗י Dwell ee-ma-DEE וֶֽהְיֵה with VEH-heh-yay לִי֮ me, lee לְאָ֣ב and leh-AV וּלְכֹהֵן֒ be oo-leh-hoh-HANE וְאָֽנֹכִ֨י unto veh-ah-noh-HEE אֶֽתֶּן me EH-ten לְךָ֜ a leh-HA עֲשֶׂ֤רֶת father uh-SEH-ret כֶּ֙סֶף֙ and KEH-SEF לַיָּמִ֔ים a la-ya-MEEM וְעֵ֥רֶךְ priest, veh-A-rek בְּגָדִ֖ים and beh-ɡa-DEEM וּמִֽחְיָתֶ֑ךָ I oo-mee-heh-ya-TEH-ha וַיֵּ֖לֶךְ will va-YAY-lek הַלֵּוִֽי׃ give ha-lay-VEE -
וַיּ֥וֹאֶל the VA-yoh-el הַלֵּוִ֖י Levite ha-lay-VEE לָשֶׁ֣בֶת was la-SHEH-vet אֶת content et הָאִ֑ישׁ to ha-EESH וַיְהִ֤י dwell vai-HEE הַנַּ֙עַר֙ with ha-NA-AR ל֔וֹ the loh כְּאַחַ֖ד man; keh-ah-HAHD מִבָּנָֽיו׃ and mee-ba-NAIV
Judges 17 interlinear in Telugu
Interlinear verses Judges 17