Joshua 15:11
ఉత్తరదిక్కున ఆ సరిహద్దు ఎక్రోనువరకు సాగి అక్కడనుండిన సరిహద్దు షిక్రోను వరకును పోయి బాలాకొండను దాటి యబ్నెయేలువరకును ఆ సరిహద్దు సముద్రమువరకును వ్యాపించెను.
Joshua 15:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
American Standard Version (ASV)
and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Bible in Basic English (BBE)
And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
Darby English Bible (DBY)
And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
Webster's Bible (WBT)
And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the terminations of the border were at the sea.
World English Bible (WEB)
and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Young's Literal Translation (YLT)
and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out `to' Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out `to' Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.
| And the border | וְיָצָ֨א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
| went out | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the side | כֶּ֣תֶף | ketep | KEH-tef |
| Ekron of | עֶקְרוֹן֮ | ʿeqrôn | ek-RONE |
| northward: | צָפוֹנָה֒ | ṣāpônāh | tsa-foh-NA |
| and the border | וְתָאַ֤ר | wĕtāʾar | veh-ta-AR |
| drawn was | הַגְּבוּל֙ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| to Shicron, | שִׁכְּר֔וֹנָה | šikkĕrônâ | shee-keh-ROH-na |
| along passed and | וְעָבַ֥ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
| to mount | הַר | har | hahr |
| Baalah, | הַֽבַּעֲלָ֖ה | habbaʿălâ | ha-ba-uh-LA |
| out went and | וְיָצָ֣א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
| unto Jabneel; | יַבְנְאֵ֑ל | yabnĕʾēl | yahv-neh-ALE |
| out goings the and | וְהָי֛וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
| of the border | תֹּֽצְא֥וֹת | tōṣĕʾôt | toh-tseh-OTE |
| were | הַגְּב֖וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
| at the sea. | יָֽמָּה׃ | yāmmâ | YA-ma |
Cross Reference
Joshua 15:45
ఎక్రోను మొదలుకొని సముద్రమువరకు అష్డోదు ప్రాంత మంతయు,
Joshua 19:43
అయ్యా లోను యెతా ఏలోను
1 Samuel 5:10
వారు దేవుని మందసమును ఎక్రోనునకు పంపివేయగా దేవుని మందసము ఎక్రోను లోనికి వచ్చినప్పుడు ఎక్రోనీయులు కేకలు వేసిమనలను మన జనులను చంపివేయవలెనని వీరు ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని మందసమును మన యొద్దకు తీసికొని వచ్చిరనిరి.
1 Samuel 7:14
మరియు ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రా యేలీయుల యొద్దనుండి పట్టుకొనిన పట్టణములు ఇశ్రా యేలీయులకు తిరిగి వచ్చెను. ఎక్రోనునుండి గాతు వరకున్న గ్రామములను వాటి పొలములను ఇశ్రాయేలీయులు ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి విడిపించిరి. మరియు ఇశ్రాయేలీయులకును అమోరీయులకును సమాధానము కలిగెను.
2 Kings 1:2
అహజ్యా షోమ్రో నులోనున్న తన మేడగది కిటికీలోనుండి క్రిందపడి రోగియైమీరు ఎక్రోను దేవతయగు బయల్జెబూబు నొద్దకు పోయిఈ వ్యాధి పోగొట్టుకొని నేను స్వస్థ పడుదునో లేదో విచారించుడని దూతలను పంపగా
2 Kings 1:6
వారుఒక మనుష్యుడు మాకు ఎదురుపడిమిమ్మును పంపిన రాజునొద్దకు తిరిగిపోయి అతనికి ఈ సంగతి తెలియ జేయుడియెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగాఇశ్రాయేలులో దేవు డన్నవాడు లేడనుకొని ఎక్రోను దేవతయగు బయల్జె బూబునొద్ద విచారణచేయుటకు నీవు దూతలను పంపు చున్నావే; నీవెక్కిన మంచముమీద నుండి దిగి రాకుండ నిశ్చయముగా నీవు మరణమవుదువు అని అతడు పలికెనని వారు చెప్పగా
2 Kings 1:16
అతడు వచ్చి రాజును చూచివిచారణచేయుటకు ఇశ్రాయేలు వారిమధ్య దేవుడన్న వాడు లేడనుకొని నీవు ఎక్రోను దేవతయగు బయల్జెబూబునొద్ద విచారణచేయుటకై దూతలను పంపితివే; నీవెక్కిన మంచముమీదనుండి దిగి రాకుండ నిశ్చయముగా నీవు మరణమవుదువు అని చెప్పెను.