James 2:2
ఏలాగనగా బంగారు ఉంగరము పెట్టుకొని ప్రశస్త వస్త్రములు ధరించుకొనిన యొకడు మీ సమాజమందిరములోనికి వచ్చినప్పుడు,మురికి బట్టలు కట్టుకొనిన దరిద్రుడును లోపలికి వచ్చినయెడల
James 2:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
American Standard Version (ASV)
For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing;
Bible in Basic English (BBE)
For if a man comes into your Synagogue in fair clothing and with a gold ring, and a poor man comes in with dirty clothing,
Darby English Bible (DBY)
for if there come unto your synagogue a man with a gold ring in splendid apparel, and a poor man also come in in vile apparel,
World English Bible (WEB)
For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your assembly, and a poor man in filthy clothing also comes in;
Young's Literal Translation (YLT)
for if there may come into your synagogue a man with gold ring, in gay raiment, and there may come in also a poor man in vile raiment,
| For | ἐὰν | ean | ay-AN |
| if | γὰρ | gar | gahr |
| there come | εἰσέλθῃ | eiselthē | ees-ALE-thay |
| unto | εἰς | eis | ees |
| your | τήν | tēn | tane |
| assembly | συναγωγὴν | synagōgēn | syoon-ah-goh-GANE |
| a | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| man | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| with a gold ring, | χρυσοδακτύλιος | chrysodaktylios | hryoo-soh-thahk-TYOO-lee-ose |
| in | ἐν | en | ane |
| goodly | ἐσθῆτι | esthēti | ay-STHAY-tee |
| apparel, | λαμπρᾷ | lampra | lahm-PRA |
| and | εἰσέλθῃ | eiselthē | ees-ALE-thay |
| there come in | δὲ | de | thay |
| also | καὶ | kai | kay |
| a poor man | πτωχὸς | ptōchos | ptoh-HOSE |
| in | ἐν | en | ane |
| vile | ῥυπαρᾷ | rhypara | ryoo-pa-RA |
| raiment; | ἐσθῆτι | esthēti | ay-STHAY-tee |
Cross Reference
Esther 3:10
రాజు తనచేతి ఉంగరము తీసి దానిని హమ్మెదాతా కుమారుడైన అగాగీయుడగు హామానున కిచ్చి
Esther 8:2
రాజు హామాను చేతిలోనుండి తీసికొనిన తన ఉంగరమును మొర్దెకైకి ఇచ్చెను. ఎస్తేరు మొర్దెకైని హామాను ఇంటిమీద అధికారిగా ఉంచెను.
Zechariah 3:3
యెహోషువ మలిన వస్త్రములు ధరించినవాడై దూత సముఖములో నిలువబడియుండగా
Luke 15:22
అయితే తండ్రి తన దాసులను చూచి ప్రశస్త వస్త్రము త్వరగా తెచ్చి వీనికికట్టి, వీని చేతికి ఉంగరము పెట్టి, పాదములకు చెప్పులు తొడిగించుడి;
Genesis 27:15
మరియు తన జ్యేష్ఠ కుమారుడగు ఏశావునకు సొగసైన వస్త్రములు ఇంట తన యొద్ద నుండెను గనుక
Matthew 11:8
సన్నపు బట్టలు ధరించుకొన్న మనుష్యునా? ఇదిగోసన్నపు బట్టలు ధరించుకొనువారు రాజగృహములలో నుందురు గదా.
Isaiah 64:6
మేమందరము అపవిత్రులవంటివారమైతివిు మా నీతిక్రియలన్నియు మురికిగుడ్డవలె నాయెను మేమందరము ఆకువలె వాడిపోతివిు గాలివాన కొట్టుకొనిపోవునట్లుగా మా దోషములు మమ్మును కొట్టుకొనిపోయెను