Genesis 31:6
మీ తండ్రికి నా యావచ్ఛ క్తితో కొలువు చేసితినని మీకు తెలిసే యున్నది.
Genesis 31:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye know that with all my power I have served your father.
American Standard Version (ASV)
And ye know that will all my power I have served your father.
Bible in Basic English (BBE)
And you have seen how I have done all in my power for your father,
Darby English Bible (DBY)
And you know that with all my power I have served your father.
Webster's Bible (WBT)
And ye know that with all my power I have served your father.
World English Bible (WEB)
You know that I have served your father with all of my strength.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye -- ye have known that with all my power I have served your father,
| And ye | וְאַתֵּ֖נָה | wĕʾattēnâ | veh-ah-TAY-na |
| know | יְדַעְתֶּ֑ן | yĕdaʿten | yeh-da-TEN |
| that | כִּ֚י | kî | kee |
| with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| power my | כֹּחִ֔י | kōḥî | koh-HEE |
| I have served | עָבַ֖דְתִּי | ʿābadtî | ah-VAHD-tee |
| אֶת | ʾet | et | |
| your father. | אֲבִיכֶֽן׃ | ʾăbîken | uh-vee-HEN |
Cross Reference
Genesis 30:29
అందుకు యాకోబు అతని చూచినేను నీకెట్లు కొలువు చేసితినో నీ మందలు నాయొద్ద ఎట్లుండెనో అది నీకు తెలియును;
Genesis 31:38
ఈ యిరువది యేండ్లు నేను నీయొద్దనుంటిని. నీ గొఱ్ఱలైనను మేక లైనను ఈచు కొని పోలేదు, నీ మంద పొట్టేళ్లను నేను తినలేదు.
Ephesians 6:5
దాసులారా, యథార్థమైన హృదయముగలవారై భయముతోను వణకుతోను క్రీస్తునకువలె, శరీర విషయమై మీ యజమానులైనవారికి విధేయులై యుండుడి.
Colossians 3:22
దాసులారా, మనుష్యులను సంతోషపెట్టు వారైనట్టు కంటికి కనబడవలెనని కాక, ప్రభువునకు భయపడుచు శుద్ధాంతఃకరణగలవారై, శరీరమునుబట్టి మీ యజమానులైనవారికి అన్ని విషయములలో విధేయులై యుండుడి.
Titus 2:9
దాసులైనవారు అన్ని విషయముల యందు మన రక్షకుడగు దేవుని ఉపదేశమును అలంక రించునట్లు, తమ యజమానులకు ఎదురుమాట చెప్పక,
1 Peter 2:18
పనివారలారా, మంచివారును సాత్వికులునైనవారికి మాత్రము కాక ముష్కరులైన మీ యజమానులకును పూర్ణభయముతో లోబడియుండుడి.