Genesis 27:46
మరియు రిబ్కా ఇస్సాకుతోహేతు కుమార్తెలవలన నా ప్రాణము విసికినది. ఈ దేశస్థురాండ్రయిన హేతు కుమార్తెలలో వీరివంటి ఒకదానిని యాకోబు పెండ్లి చేసి కొనినయెడల నా బ్రదుకువలన నాకేమి ప్రయోజనమనెను.
Genesis 27:46 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?
American Standard Version (ASV)
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?
Bible in Basic English (BBE)
Then Rebekah said to Isaac, My life is a weariness to me because of the daughters of Heth: if Jacob takes a wife from among the daughters of Heth, such as these, the women of this land, of what use will my life be to me?
Darby English Bible (DBY)
And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good should my life do me?
Webster's Bible (WBT)
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life, because of the daughters of Heth: if Jacob shall take a wife of the daughters of Heth, such as these who are of the daughters of the land, what good will my life do me?
World English Bible (WEB)
Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?"
Young's Literal Translation (YLT)
And Rebekah saith unto Isaac, `I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?'
| And Rebekah | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| said | רִבְקָה֙ | ribqāh | reev-KA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Isaac, | יִצְחָ֔ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| weary am I | קַ֣צְתִּי | qaṣtî | KAHTS-tee |
| of my life | בְחַיַּ֔י | bĕḥayyay | veh-ha-YAI |
| because | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| of the daughters | בְּנ֣וֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
| of Heth: | חֵ֑ת | ḥēt | hate |
| if | אִם | ʾim | eem |
| Jacob | לֹקֵ֣חַ | lōqēaḥ | loh-KAY-ak |
| take | יַֽ֠עֲקֹב | yaʿăqōb | YA-uh-kove |
| a wife | אִשָּׁ֨ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| daughters the of | מִבְּנֽוֹת | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE |
| of Heth, | חֵ֤ת | ḥēt | hate |
| such as these | כָּאֵ֙לֶּה֙ | kāʾēlleh | ka-A-LEH |
| daughters the of are which | מִבְּנ֣וֹת | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| good what | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| shall my life | לִּ֖י | lî | lee |
| do me? | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Cross Reference
Genesis 28:8
ఇదిగాక కనాను కుమార్తెలు తన తండ్రియైన ఇస్సాకునకు ఇష్టురాండ్రు కారని ఏశావునకు తెలిసి నప్పుడు
Genesis 26:34
ఏశావు నలువది సంవత్సరములవాడైనప్పుడు హిత్తీయు డైన బేయేరీ కుమార్తెయగు యహూదీతును హిత్తీయు డైన ఏలోను కుమార్తెయగు బాశెమతును పెండ్లిచేసి కొనెను.
Genesis 24:3
నేను ఎవరి మధ్య కాపురమున్నానో ఆ కనానీయుల కుమార్తెలలో ఒక దానిని నా కుమారునికి పెండ్లిచేయక
Jonah 4:9
అప్పుడు దేవుడుఈ సొరచెట్టును గురించి నీవు కోపించుట న్యాయమా? అని యోనాను అడుగగా యోనాప్రాణము పోవునంతగా కోపించుట న్యాయమే అనెను.
Jonah 4:3
నేనిక బ్రదుకుటకంటె చచ్చుట మేలు; యెహోవా, నన్నిక బ్రదుకనియ్యక చంపుమని యెహోవాకు మనవి చేసెను.
Job 14:13
నీవు పాతాళములో నన్ను దాచినయెడల ఎంతోమేలునీ కోపము చల్లారువరకు నన్ను చాటున నుంచినయెడల ఎంతో మేలునాకు ఇంతకాలమని నీవు నియమించి తరువాత నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొనవలెనని నేనెంతో కోరు చున్నాను.
Job 7:16
అవి నాకు అసహ్యములు, నిత్యము బ్రదుకుటకు నా కిష్టము లేదునా దినములు ఊపిరివలె నున్నవి, నా జోలికి రావద్దు.
Job 3:20
దుర్దశలోనున్న వారికి వెలుగియ్యబడుట ఏల?దుఃఖా క్రాంతులైనవారికి జీవమియ్యబడుట ఏల?
1 Kings 19:4
తాను ఒక దినప్రయాణము అరణ్యములోనికి పోయి యొక బదరీవృక్షముక్రింద కూర్చుండి, మరణా పేక్షగలవాడైయెహోవా, నా పితరులకంటె నేను ఎక్కువవాడను కాను, ఇంతమట్టుకు చాలును, నా ప్రాణము తీసికొనుము అని ప్రార్థనచేసెను.
Numbers 11:15
నామీద నీ కటాక్షము వచ్చిన యెడల నేను నా బాధను చూడకుండునట్లు నన్ను చంపుము.
Genesis 34:1
లేయా యాకోబునకు కనిన కుమార్తెయైన దీనా.ఆ దేశపు కుమార్తెలను చూడ వెళ్లెను.