Ezra 5:8
రాజవైన తమకు తెలియవలసిన దేమనగా, మేము యూదా ప్రదేశములోనికి వెళ్లితివిు, అక్కడ మహాదేవునియొక్క మందిరము ఉన్నది; అది గొప్ప రాళ్లచేత కట్టబడినది, గోడలలో మ్రానులు వేయబడినవి మరియు ఈ పని త్వరగా జరుగుచు వారిచేతిలో వృద్ధియగుచున్నది.
Ezra 5:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
American Standard Version (ASV)
Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.
Bible in Basic English (BBE)
This is to give the king word that we went into the land of Judah, to the house of the great God, which is made of great stones, and has its walls supported with wood, and the work is going on with industry, and they are doing it well.
Darby English Bible (DBY)
Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.
Webster's Bible (WBT)
Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work proceedeth rapidly, and prospereth in their hands.
World English Bible (WEB)
Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands.
Young's Literal Translation (YLT)
`To Darius the king, all peace! be it known to the king that we have gone to the province of Judah, to the great house of God, and it is built `with' rolled stones, and wood is placed in the walls, and this work is done speedily, and prospering in their hand.
| Be known | יְדִ֣יעַ׀ | yĕdîaʿ | yeh-DEE-ah |
| it | לֶֽהֱוֵ֣א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
| king, the unto | לְמַלְכָּ֗א | lĕmalkāʾ | leh-mahl-KA |
| that | דִּֽי | dî | dee |
| we went | אֲזַ֜לְנָא | ʾăzalnāʾ | uh-ZAHL-na |
| province the into | לִיה֤וּד | lîhûd | lee-HOOD |
| of Judea, | מְדִֽינְתָּא֙ | mĕdînĕttāʾ | meh-dee-neh-TA |
| to the house | לְבֵית֙ | lĕbêt | leh-VATE |
| great the of | אֱלָהָ֣א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
| God, | רַבָּ֔א | rabbāʾ | ra-BA |
| which | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| builded is | מִתְבְּנֵא֙ | mitbĕnēʾ | meet-beh-NAY |
| with great | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
| stones, | גְּלָ֔ל | gĕlāl | ɡeh-LAHL |
| and timber | וְאָ֖ע | wĕʾāʿ | veh-AH |
| laid is | מִתְּשָׂ֣ם | mittĕśām | mee-teh-SAHM |
| in the walls, | בְּכֻתְלַיָּ֑א | bĕkutlayyāʾ | beh-hoot-la-YA |
| this and | וַֽעֲבִ֥ידְתָּא | waʿăbîdĕttāʾ | va-uh-VEE-deh-ta |
| work | דָ֛ךְ | dāk | dahk |
| goeth | אָסְפַּ֥רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
| fast on, | מִתְעַבְדָ֖א | mitʿabdāʾ | meet-av-DA |
| prospereth and | וּמַצְלַ֥ח | ûmaṣlaḥ | oo-mahts-LAHK |
| in their hands. | בְּיֶדְהֹֽם׃ | bĕyedhōm | beh-yed-HOME |
Cross Reference
Deuteronomy 10:17
ఏలయనగా నీ దేవుడైన యెహోవా పరమదేవుడును పరమప్రభువునై యున్నాడు. ఆయనే మహాదేవుడు పరాక్రమవంతుడు భయంకరుడైన దేవుడు. ఆయన నరులముఖమును లక్ష్యపెట్టనివాడు, లంచము పుచ్చుకొననివాడు.
Daniel 6:26
నా సముఖమున నియమించిన దేమనగానా రాజ్యములోని సకల ప్రభుత్వముల యందుండు నివాసులు దానియేలుయొక్క దేవునికి భయ పడుచు ఆయన సముఖమున వణకుచుండవలెను. ఆయనే జీవముగల దేవుడు, ఆయనే యుగయుగములుండువాడు, ఆయన రాజ్యము నాశనముకానేరదు, ఆయన ఆధిపత్యము తుదమట్టున కుండును.
Daniel 4:34
ఆ కాలము గడచిన పిమ్మట నెబుకద్నె జరను నేను మరల మానవబుద్ధిగలవాడనై నా కండ్లు ఆకాశము తట్టు ఎత్తి, చిరంజీవియు సర్వోన్నతుడునగు దేవుని స్తోత్రముచేసి ఘనపరచి స్తుతించితిని; ఆయన ఆధిపత్యము చిరకాలమువరకు ఆయన రాజ్యము తరతరములకు నున్నవి.
Daniel 4:2
మహోన్నతుడగు దేవుడు నా యెడల చేసిన అద్భుతములను సూచక క్రియలను మీకు తెలియజేయుటకు నాకు మనస్సు కలిగెను.
Daniel 3:26
అంతట నెబుకద్నెజరు వేడిమి గలిగి మండుచున్న ఆ గుండము వాకిలి దగ్గరకు వచ్చిషద్రకు, మేషాకు, అబేద్నెగో యనువారలారా, మహోన్నతుడగు దేవుని సేవకు లారా, బయటికివచ్చి నాయొద్దకు రండని పిలువగా, షద్రకు, మేషాకు, అబేద్నెగో ఆ అగ్నిలోనుండి బయ టికి వచ్చిరి.
Daniel 2:47
మరియు రాజుఈ మర్మమును బయలు పరచుటకు నీవు సమర్థుడవైతివే; నీ దేవుడు దేవతలకు దేవుడును రాజులకు ప్రభువును మర్మములు బయలుపరచు వాడునై యున్నాడని దానియేలునకు ప్రత్యుత్తర మిచ్చెను.
Psalm 145:3
యెహోవా మహాత్మ్యముగలవాడు ఆయన అధికస్తోత్రము నొందదగినవాడు ఆయన మహాత్మ్యము గ్రహింప శక్యము కానిది
Esther 1:22
ప్రతి పురుషుడు తన యింటిలో అధికారిగా నుండవలెననియు, ప్రతి పురుషుడు తన స్వభాష ననుసరించి తన యింటివారితో మాటలాడవలెననియు ఆజ్ఞ ఇచ్చి,ప్రతి సంస్థానమునకు దాని వ్రాత ప్రకారముగాను, ప్రతి జనమునకు దాని భాష ప్రకారముగాను రాజు తన సకలమైన సంస్థానములకు దానిని గూర్చిన తాకీదులు పంపించెను.
Esther 1:1
అహష్వేరోషు దినములలో జరిగిన చర్యల వివరము; హిందూదేశము మొదలుకొని కూషు దేశమువరకు నూట ఇరువది యేడు సంస్థానములను అహష్వేరోషు ఏలెను.
Nehemiah 11:3
యెరూష లేములో నివాసము చేసిన రాజ్యపు ప్రధానులు వీరే, యూదాపట్టణములలో ఎవరి స్వాస్థ్యములో వారు నివ సించుచుండిరి. వారెవరనగా ఇశ్రాయేలీయులును యాజ కులును లేవీయులును నెతీనీయులును సొలొమోనుయొక్క దాసుల వంశస్థులును నివాసము చేసిరి.
Nehemiah 7:6
జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా అజర్యా రయమ్యా నహమానీ మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి నెహూము బయనా అనువారితోకూడ బాబెలు రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత చెరలోనికి కొనిపోబడి
Ezra 7:23
ఆకాశమందలి దేవునిచేత ఏది నిర్ణయమాయెనో దాని ఆకాశమందలి దేవుని మందిరమునకు జాగ్రత్తగా చేయింప వలసినది. రాజుయొక్క రాజ్యముమీదికిని అతని కుమారుల మీదికిని కోపమెందుకు రావలెను?
Ezra 6:10
వారికి కావలసినదంతయు ఇయ్యవలెను.
Ezra 2:1
బబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత బబులోను దేశమునకు చెరగా తీసికొని పోబడినవారికి ఆ దేశమందు పుట్టి చెరలోనుండి విడిపింపబడి
Ezra 1:2
పారసీకదేశపు రాజైన కోరెషు ఆజ్ఞాపించునదేమనగాఆకాశమందలి దేవుడైన యెహోవా లోకమందున్న సకల జనములను నా వశముచేసి, యూదాదేశమందున్న యెరూషలేములో తనకు మందిరమును కట్టించుమని నాకు ఆజ్ఞ ఇచ్చియున్నాడు.
Deuteronomy 32:31
వారి ఆశ్రయదుర్గము మన ఆశ్రయదుర్గమువంటిది కాదు ఇందుకు మన శత్రువులే తీర్పరులు.
Mark 13:1
ఆయన దేవాలయములోనుండి వెళ్లుచుండగా ఆయన శిష్యులలో ఒకడుబోధకుడా, యీ రాళ్లేలాటివో యీ కట్టడములు ఏలాటివో చూడుమని ఆయనతో అనెను.