Exodus 4:10 in Telugu

Telugu Telugu Bible Exodus Exodus 4 Exodus 4:10

Exodus 4:10
అప్పుడు మోషేప్రభువా, ఇంతకు మునుపైనను, నీవు నీ దాసునితో మాటలాడి నప్పటినుండి యైనను, నేను మాట నేర్పరిని కాను, నేను నోటి మాంద్యము నాలుక మాంద్యము గలవాడనని యెహొ

Exodus 4:9Exodus 4Exodus 4:11

Exodus 4:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

American Standard Version (ASV)
And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to the Lord, O Lord, I am not a man of words; I have never been so, and am not now, even after what you have said to your servant: for talking is hard for me, and I am slow of tongue.

Darby English Bible (DBY)
And Moses said to Jehovah, Ah Lord! I am not eloquent, neither heretofore nor since thou hast spoken to thy servant, for I am slow of speech and of a slow tongue.

Webster's Bible (WBT)
And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoke to thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.

World English Bible (WEB)
Moses said to Yahweh, "Oh, Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue."

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto Jehovah, `O, my Lord, I `am' not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I `am' slow of mouth, and slow of tongue.'

And
Moses
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
unto
אֶלʾelel
the
Lord,
יְהוָה֮yĕhwāhyeh-VA
O
בִּ֣יbee
Lord,
my
אֲדֹנָי֒ʾădōnāyuh-doh-NA
I
לֹא֩lōʾloh
am
not
אִ֨ישׁʾîšeesh
eloquent,
דְּבָרִ֜יםdĕbārîmdeh-va-REEM
neither
אָנֹ֗כִיʾānōkîah-NOH-hee
heretofore,
גַּ֤םgamɡahm

מִתְּמוֹל֙mittĕmôlmee-teh-MOLE
nor
גַּ֣םgamɡahm
since
מִשִּׁלְשֹׁ֔םmiššilšōmmee-sheel-SHOME
thou
hast
spoken
גַּ֛םgamɡahm
unto
מֵאָ֥זmēʾāzmay-AZ
thy
servant:
דַּבֶּרְךָdabberkāda-ber-HA
but
אֶלʾelel
I
עַבְדֶּ֑ךָʿabdekāav-DEH-ha
slow
am
כִּ֧יkee
of
speech,
כְבַדkĕbadheh-VAHD
and
of
a
slow
פֶּ֛הpepeh
tongue.
וּכְבַ֥דûkĕbadoo-heh-VAHD
לָשׁ֖וֹןlāšônla-SHONE
אָנֹֽכִי׃ʾānōkîah-NOH-hee

Cross Reference

Exodus 6:12
అప్పుడు మోషేచిత్తగించుము, ఇశ్రా యేలీయులే నా మాట వినలేదు; మాటమాంద్యము గలవాడ నగు నా మాట ఫరో యెట్లు వినునని యెహోవా సన్నిధిని పలికెను.

Jeremiah 1:6
అందుకు అయ్యో ప్రభువగు యెహోవా, చిత్తగించుము నేను బాలుడనే; మాటలాడుటకు నాకు శక్తి చాలదని నేననగా

Acts 7:22
మోషే ఐగుప్తీయుల సకల విద్యలను అభ్యసించి, మాటలయందును కార్యములయందును ప్రవీణుడై యుండెను.

Exodus 4:1
అందుకు మోషేచిత్తగించుము; వారు నన్ను నమ్మరు నా మాట వినరుయెహోవా నీకు ప్రత్యక్షము కాలేదందురు అని ఉత్తరమియ్యగా

2 Corinthians 11:6
మాటల యందు నేను నేర్పులేనివాడనైనను జ్ఞానమందు నేర్పులేని వాడను కాను. ప్రతి సంగతిలోను అందరి మధ్యను మీ నిమిత్తము మేము ఆ జ్ఞానమును కనుపరచియున్నాము.

Job 12:2
నిజముగా లోకములో మీరే జనులుమీతోనే జ్ఞానము గతించి పోవును.

1 Corinthians 2:1
సహోదరులారా, నేను మీయొద్దకు వచ్చినప్పుడు వాక్చాతుర్యముతో గాని జ్ఞానాతిశయముతో గాని దేవుని మర్మమును మీకు ప్రకటించుచు వచ్చినవాడను కాను.

2 Corinthians 10:10
అతని పత్రికలు ఘనమైనవియు బలీయమైనవియు నైయున్నవి గాని అతడు శరీరరూపమునకు బలహీనుడు, అతని ప్రసంగము కొరగానిదని యొకడు అనును.