-
וְאֶל he veh-EL מֹשֶׁ֨ה said moh-SHEH אָמַ֜ר unto ah-MAHR עֲלֵ֣ה Moses, uh-LAY אֶל Come el יְהוָ֗ה up yeh-VA אַתָּה֙ unto ah-TA וְאַֽהֲרֹן֙ the veh-ah-huh-RONE נָדָ֣ב Lord, na-DAHV וַֽאֲבִיה֔וּא thou, va-uh-vee-HOO וְשִׁבְעִ֖ים and veh-sheev-EEM מִזִּקְנֵ֣י Aaron, mee-zeek-NAY יִשְׂרָאֵ֑ל Nadab, yees-ra-ALE וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖ם and veh-heesh-ta-huh-vee-TEM מֵֽרָחֹֽק׃ Abihu, MAY-ra-HOKE -
וְנִגַּ֨שׁ Moses veh-nee-ɡAHSH מֹשֶׁ֤ה alone moh-SHEH לְבַדּוֹ֙ shall leh-va-DOH אֶל come el יְהוָ֔ה near yeh-VA וְהֵ֖ם veh-HAME לֹ֣א the loh יִגָּ֑שׁוּ Lord: yee-ɡA-shoo וְהָעָ֕ם but veh-ha-AM לֹ֥א they loh יַֽעֲל֖וּ shall ya-uh-LOO עִמּֽוֹ׃ not ee-moh -
וַיָּבֹ֣א Moses va-ya-VOH מֹשֶׁ֗ה came moh-SHEH וַיְסַפֵּ֤ר and vai-sa-PARE לָעָם֙ told la-AM אֵ֚ת the ate כָּל people kahl דִּבְרֵ֣י deev-RAY יְהוָ֔ה all yeh-VA וְאֵ֖ת the veh-ATE כָּל words kahl הַמִּשְׁפָּטִ֑ים of ha-meesh-pa-TEEM וַיַּ֨עַן the va-YA-an כָּל Lord, kahl הָעָ֜ם and ha-AM ק֤וֹל all kole אֶחָד֙ the eh-HAHD וַיֹּ֣אמְר֔וּ judgments: va-YOH-meh-ROO כָּל and kahl הַדְּבָרִ֛ים all ha-deh-va-REEM אֲשֶׁר the uh-SHER דִּבֶּ֥ר people dee-BER יְהוָ֖ה answered yeh-VA נַֽעֲשֶֽׂה׃ with NA-uh-SEH -
וַיִּכְתֹּ֣ב Moses va-yeek-TOVE מֹשֶׁ֗ה wrote moh-SHEH אֵ֚ת ate כָּל all kahl דִּבְרֵ֣י the deev-RAY יְהוָ֔ה words yeh-VA וַיַּשְׁכֵּ֣ם of va-yahsh-KAME בַּבֹּ֔קֶר the ba-BOH-ker וַיִּ֥בֶן Lord, va-YEE-ven מִזְבֵּ֖חַ and meez-BAY-ak תַּ֣חַת rose TA-haht הָהָ֑ר up ha-HAHR וּשְׁתֵּ֤ים early oo-sheh-TAME עֶשְׂרֵה֙ in es-RAY מַצֵּבָ֔ה the ma-tsay-VA לִשְׁנֵ֥ים morning, leesh-NAME עָשָׂ֖ר and ah-SAHR שִׁבְטֵ֥י builded sheev-TAY יִשְׂרָאֵֽל׃ an yees-ra-ALE -
וַיִּשְׁלַ֗ח he va-yeesh-LAHK אֶֽת sent et נַעֲרֵי֙ na-uh-RAY בְּנֵ֣י young beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל men yees-ra-ALE וַיַּֽעֲל֖וּ of va-ya-uh-LOO עֹלֹ֑ת the oh-LOTE וַֽיִּזְבְּח֞וּ children va-yeez-beh-HOO זְבָחִ֧ים of zeh-va-HEEM שְׁלָמִ֛ים Israel, sheh-la-MEEM לַֽיהוָ֖ה which lai-VA פָּרִֽים׃ offered pa-REEM -
וַיִּקַּ֤ח Moses va-yee-KAHK מֹשֶׁה֙ took moh-SHEH חֲצִ֣י half huh-TSEE הַדָּ֔ם of ha-DAHM וַיָּ֖שֶׂם the va-YA-sem בָּֽאַגָּנֹ֑ת blood, ba-ah-ɡa-NOTE וַֽחֲצִ֣י and va-huh-TSEE הַדָּ֔ם put ha-DAHM זָרַ֖ק it za-RAHK עַל in al הַמִּזְבֵּֽחַ׃ basons; ha-meez-BAY-ak -
וַיִּקַּח֙ he va-yee-KAHK סֵ֣פֶר took SAY-fer הַבְּרִ֔ית the ha-beh-REET וַיִּקְרָ֖א book va-yeek-RA בְּאָזְנֵ֣י of beh-oze-NAY הָעָ֑ם the ha-AM וַיֹּ֣אמְר֔וּ covenant, va-YOH-meh-ROO כֹּ֛ל and kole אֲשֶׁר read uh-SHER דִּבֶּ֥ר in dee-BER יְהוָ֖ה the yeh-VA נַֽעֲשֶׂ֥ה audience na-uh-SEH וְנִשְׁמָֽע׃ of veh-neesh-MA -
וַיִּקַּ֤ח Moses va-yee-KAHK מֹשֶׁה֙ took moh-SHEH אֶת et הַדָּ֔ם the ha-DAHM וַיִּזְרֹ֖ק blood, va-yeez-ROKE עַל and al הָעָ֑ם sprinkled ha-AM וַיֹּ֗אמֶר it va-YOH-mer הִנֵּ֤ה on hee-NAY דַֽם the dahm הַבְּרִית֙ people, ha-beh-REET אֲשֶׁ֨ר and uh-SHER כָּרַ֤ת said, ka-RAHT יְהוָה֙ Behold yeh-VA עִמָּכֶ֔ם the ee-ma-HEM עַ֥ל blood al כָּל of kahl הַדְּבָרִ֖ים the ha-deh-va-REEM הָאֵֽלֶּה׃ covenant, ha-A-leh -
וַיַּ֥עַל went va-YA-al מֹשֶׁ֖ה up moh-SHEH וְאַֽהֲרֹ֑ן Moses, veh-ah-huh-RONE נָדָב֙ and na-DAHV וַֽאֲבִיה֔וּא Aaron, va-uh-vee-HOO וְשִׁבְעִ֖ים Nadab, veh-sheev-EEM מִזִּקְנֵ֥י and mee-zeek-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ Abihu, yees-ra-ALE -
וַיִּרְא֕וּ they va-yeer-OO אֵ֖ת saw ate אֱלֹהֵ֣י ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֑ל the yees-ra-ALE וְתַ֣חַת God veh-TA-haht רַגְלָ֗יו of rahɡ-LAV כְּמַֽעֲשֵׂה֙ Israel: keh-ma-uh-SAY לִבְנַ֣ת and leev-NAHT הַסַּפִּ֔יר there ha-sa-PEER וּכְעֶ֥צֶם was oo-heh-EH-tsem הַשָּׁמַ֖יִם under ha-sha-MA-yeem לָטֹֽהַר׃ his la-TOH-hahr -
וְאֶל upon veh-EL אֲצִילֵי֙ the uh-tsee-LAY בְּנֵ֣י nobles beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל of yees-ra-ALE לֹ֥א the loh שָׁלַ֖ח children sha-LAHK יָד֑וֹ of ya-DOH וַֽיֶּחֱזוּ֙ Israel va-yeh-hay-ZOO אֶת he et הָ֣אֱלֹהִ֔ים laid HA-ay-loh-HEEM וַיֹּֽאכְל֖וּ not va-yoh-heh-LOO וַיִּשְׁתּֽוּ׃ his va-yeesh-TOO -
וַיֹּ֨אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֜ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֗ה unto moh-SHEH עֲלֵ֥ה Moses, uh-LAY אֵלַ֛י Come ay-LAI הָהָ֖רָה up ha-HA-ra וֶֽהְיֵה to VEH-heh-yay שָׁ֑ם me shahm וְאֶתְּנָ֨ה into veh-eh-teh-NA לְךָ֜ the leh-HA אֶת mount, et לֻחֹ֣ת and loo-HOTE הָאֶ֗בֶן be ha-EH-ven וְהַתּוֹרָה֙ there: veh-ha-toh-RA וְהַמִּצְוָ֔ה and veh-ha-meets-VA אֲשֶׁ֥ר I uh-SHER כָּתַ֖בְתִּי will ka-TAHV-tee לְהֽוֹרֹתָֽם׃ give leh-HOH-roh-TAHM -
וַיָּ֣קָם Moses va-YA-kome מֹשֶׁ֔ה rose moh-SHEH וִֽיהוֹשֻׁ֖עַ up, vee-hoh-SHOO-ah מְשָֽׁרְת֑וֹ and meh-sha-reh-TOH וַיַּ֥עַל his va-YA-al מֹשֶׁ֖ה minister moh-SHEH אֶל Joshua: el הַ֥ר and hahr הָֽאֱלֹהִֽים׃ Moses HA-ay-loh-HEEM -
וְאֶל he veh-EL הַזְּקֵנִ֤ים said ha-zeh-kay-NEEM אָמַר֙ unto ah-MAHR שְׁבוּ the sheh-VOO לָ֣נוּ elders, LA-noo בָזֶ֔ה Tarry va-ZEH עַ֥ד ye ad אֲשֶׁר here uh-SHER נָשׁ֖וּב for na-SHOOV אֲלֵיכֶ֑ם us, uh-lay-HEM וְהִנֵּ֨ה until veh-hee-NAY אַֽהֲרֹ֤ן ah-huh-RONE וְחוּר֙ we veh-HOOR עִמָּכֶ֔ם come ee-ma-HEM מִי again mee בַ֥עַל unto VA-al דְּבָרִ֖ים you: deh-va-REEM יִגַּ֥שׁ and, yee-ɡAHSH אֲלֵהֶֽם׃ behold, uh-lay-HEM -
וַיַּ֥עַל Moses va-YA-al מֹשֶׁ֖ה went moh-SHEH אֶל up el הָהָ֑ר into ha-HAHR וַיְכַ֥ס the vai-HAHS הֶֽעָנָ֖ן mount, heh-ah-NAHN אֶת and et הָהָֽר׃ a ha-HAHR -
וַיִּשְׁכֹּ֤ן the va-yeesh-KONE כְּבוֹד glory keh-VODE יְהוָה֙ of yeh-VA עַל the al הַ֣ר Lord hahr סִינַ֔י abode see-NAI וַיְכַסֵּ֥הוּ upon vai-ha-SAY-hoo הֶֽעָנָ֖ן mount heh-ah-NAHN שֵׁ֣שֶׁת Sinai, SHAY-shet יָמִ֑ים and ya-MEEM וַיִּקְרָ֧א the va-yeek-RA אֶל cloud el מֹשֶׁ֛ה covered moh-SHEH בַּיּ֥וֹם it BA-yome הַשְּׁבִיעִ֖י six ha-sheh-vee-EE מִתּ֥וֹךְ days: MEE-toke הֶֽעָנָֽן׃ and HEH-ah-NAHN -
וּמַרְאֵה֙ the oo-mahr-A כְּב֣וֹד sight keh-VODE יְהוָ֔ה of yeh-VA כְּאֵ֥שׁ the keh-AYSH אֹכֶ֖לֶת glory oh-HEH-let בְּרֹ֣אשׁ of beh-ROHSH הָהָ֑ר the ha-HAHR לְעֵינֵ֖י Lord leh-ay-NAY בְּנֵ֥י was beh-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ like yees-ra-ALE -
וַיָּבֹ֥א Moses va-ya-VOH מֹשֶׁ֛ה went moh-SHEH בְּת֥וֹךְ into beh-TOKE הֶֽעָנָ֖ן the heh-ah-NAHN וַיַּ֣עַל midst va-YA-al אֶל of el הָהָ֑ר the ha-HAHR וַיְהִ֤י cloud, vai-HEE מֹשֶׁה֙ and moh-SHEH בָּהָ֔ר gat ba-HAHR אַרְבָּעִ֣ים him ar-ba-EEM י֔וֹם up yome וְאַרְבָּעִ֖ים into veh-ar-ba-EEM לָֽיְלָה׃ the LA-yeh-la
Exodus 24 interlinear in Telugu
Interlinear verses Exodus 24