Exodus 18:20
నీవు వారికి ఆయన కట్టడలను ధర్మశాస్త్రవిధులను బోధించి, వారు నడవవలసిన త్రోవను వారు చేయవలసిన కార్యములను వారికి తెలుపవలెను.
Exodus 18:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt show them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
American Standard Version (ASV)
and thou shalt teach them the statutes and the laws, and shalt show them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
Bible in Basic English (BBE)
Teaching them his rules and his laws, guiding them in the way they have to go, and making clear to them the work they have to do.
Darby English Bible (DBY)
and teach them the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk, and the work that they must do.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
World English Bible (WEB)
You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast warned them `concerning' the statutes and the laws, and hast made known to them the way in which they go, and the work which they do.
| And thou shalt teach | וְהִזְהַרְתָּ֣ה | wĕhizhartâ | veh-heez-hahr-TA |
| them | אֶתְהֶ֔ם | ʾethem | et-HEM |
| ordinances | אֶת | ʾet | et |
| laws, and | הַֽחֻקִּ֖ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
| and shalt shew | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| them | הַתּוֹרֹ֑ת | hattôrōt | ha-toh-ROTE |
| way the | וְהֽוֹדַעְתָּ֣ | wĕhôdaʿtā | veh-hoh-da-TA |
| wherein they must walk, | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
| work the and | אֶת | ʾet | et |
| that | הַדֶּ֙רֶךְ֙ | hadderek | ha-DEH-rek |
| they must do. | יֵ֣לְכוּ | yēlĕkû | YAY-leh-hoo |
| בָ֔הּ | bāh | va | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה | hammaʿăśe | ha-ma-uh-SEH | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יַֽעֲשֽׂוּן׃ | yaʿăśûn | YA-uh-SOON |
Cross Reference
Deuteronomy 5:1
మోషే ఇశ్రాయేలీయులనందరిని పిలిపించి యిట్ల నెనుఇశ్రాయేలీయులారా, నేను మీ వినికిడిలో నేడు చెప్పుచున్న కట్టడలను విధులను విని వాటిని నేర్చుకొని వాటిననుసరించి నడువుడి.
Psalm 143:8
నీయందు నేను నమి్మక యుంచియున్నాను ఉదయమున నీ కృపావార్తను నాకు వినిపింపుము నీ వైపు నా మనస్సు నే నెత్తికొనుచున్నాను. నేను నడువవలసిన మార్గము నాకు తెలియజేయుము.
Deuteronomy 1:18
మరియు మీరు చేయవలసిన సమస్తకార్యము లను గూర్చి అప్పుడు మీకాజ్ఞాపించితిని.
Deuteronomy 4:5
నా దేవుడైన యెహోవా నా కాజ్ఞాపించినట్లు మీరు స్వాధీనపరచుకొనబోవు దేశమున మీరాచరింపవలసిన కట్టడలను విధులను మీకు నేర్పితిని.
Deuteronomy 4:1
కాబట్టి ఇశ్రాయేలీయులారా, మీరు బ్రతికి మీ పిత రుల దేవుడైన యెహోవా మీకిచ్చుచున్న దేశములోనికి పోయి స్వాధీనపరచుకొనునట్లు, మీరు అనుసరింపవలసిన విధులను కట్టడలను నేను మీకు బోధించుచున్నాను వినుడి.
Psalm 32:8
నీకు ఉపదేశము చేసెదను నీవు నడవవలసిన మార్గ మును నీకు బోధించెదను నీమీద దృష్టియుంచి నీకు ఆలోచన చెప్పెదను
1 Thessalonians 4:1
మెట్టుకు సహోదరులారా, మేము ప్రభువైన యేసు ద్వారా మీకిచ్చిన ఆజ్ఞను మీరెరుగుదురు.
2 Thessalonians 3:6
సహోదరులారా, మావలన పొందిన బోధన ప్రకా రముకాక అక్రమముగా నడుచుకొను ప్రతి సహోదరుని యొద్దనుండి తొలగిపోవలెనని మన ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు పేరట మీకు ఆజ్ఞాపించుచున్నాము.
Mark 13:34
ఒక మనుష్యుడు తన దాసులకు అధికారమిచ్చి, ప్రతివానికి వాని వాని పని నియమించిమెలకువగా నుండుమని ద్వారపాలకునికి ఆజ్ఞాపించి, యిల్లు విడిచి దేశాంతరము పోయినట్టే (ఆ కాలము ఉండును.)
Matthew 28:20
నేను మీకు ఏ యే సంగతులను ఆజ్ఞాపించి తినో వాటినన్నిటిని గైకొన వలెనని వారికి బోధించుడి. ఇదిగో నేను యుగసమాప్తి వరకు సదాకాలము మీతో కూడ ఉన్నానని వారితో చెప్పెను.
Micah 4:2
కాబట్టి ఆ కాలమున అన్యజనులనేకులు వచ్చి సీయోనులోనుండి ధర్మశాస్త్రమును, యెరూషలేములో నుండి యెహోవా వాక్కును బయలు వెళ్లును; యాకోబు దేవుని మందిరమునకు యెహోవా పర్వతమునకు మనము వెళ్లుదము రండి, ఆయన తనమార్గములవిషయమై మనకు బోధించును, మనము ఆయన త్రోవలలో నడుచుకొందము అని చెప్పుకొందురు.
Deuteronomy 6:1
నీవును నీ కుమారుడును నీ కుమారుని కుమారుడును
Deuteronomy 7:11
కాబట్టి నేడు నేను నీకాజ్ఞాపించు ధర్మము, అనగా విధులను కట్టడలను మీరనుసరించి నడుచు కొనవలెను.
1 Samuel 12:23
నా మట్టుకు నేను మీ నిమిత్తము ప్రార్థన చేయుట మానుటవలన యెహోవాకు విరోధముగ పాపము చేసినవాడ నగుదును. అది నాకు దూరమగునుగాక. కాని శ్రేష్ఠమైన చక్కని మార్గమును మీకు బోధింతును.
Nehemiah 9:13
సీనాయి పర్వతము మీదికి దిగి వచ్చి ఆకాశమునుండి వారితో మాటలాడి, వారికి నీతియుక్తమైన విధులను సత్యమైన ఆజ్ఞలను మేలు కరములైన కట్టడలను ధర్మములను నీవు దయచేసితివి.
Isaiah 30:21
మీరు కుడి తట్టయినను ఎడమ తట్టయినను తిరిగినను ఇదే త్రోవ దీనిలో నడువుడి అని నీ వెనుకనుండి యొక శబ్దము నీ చెవులకు వినబడును.
Jeremiah 6:16
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుమార్గ ములలో నిలిచి చూడుడి, పురాతనమార్గములనుగూర్చి విచారించుడి, మేలు కలుగు మార్గమేది అని యడిగి అందులో నడుచుకొనుడి, అప్పుడు మీకు నెమ్మది కలుగును. అయితే వారుమేము అందులో నడుచుకొనమని చెప్పు చున్నారు.
Jeremiah 42:3
మేము నడవవలసిన మార్గమును చేయవలసిన కార్యమును నీ దేవుడగు యెహోవా మాకు తెలియజేయునుగాక.
Ezekiel 3:17
నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలీయులకు కావలిగా నేను నిన్ను నియమించియున్నాను, కాబట్టి నీవు నా నోటిమాట ఆలకించి నేను చెప్పినదానినిబట్టి వారిని హెచ్చరిక చేయుము.
Exodus 18:16
వారికి వ్యాజ్యెము ఏదైనను కలిగినయెడల నా యొద్దకు వచ్చెదరు. నేను వారి విషయము న్యాయము తీర్చి, దేవుని కట్టడలను ఆయన ధర్మశాస్త్రవిధులను వారికి తెలుపుచున్నానని తన మామతో చెప్పెను.