Exodus 16:14
పడిన ఆ మంచు ఇగిరిపోయిన తరువాత నూగుమంచువలె సన్నని కణములు అరణ్యపు భూమిమీద కనబడెను.
Exodus 16:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.
American Standard Version (ASV)
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness a small round thing, small as the hoar-frost on the ground.
Bible in Basic English (BBE)
And when the dew was gone, on the face of the earth was a small round thing, like small drops of ice on the earth.
Darby English Bible (DBY)
And when the dew that lay [round it] was gone up, behold, on the face of the wilderness there was [something] fine, granular, fine as hoar-frost, on the ground.
Webster's Bible (WBT)
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground:
World English Bible (WEB)
When the dew that lay had gone, behold, on the surface of the wilderness was a small round thing, small as the hoar-frost on the ground.
Young's Literal Translation (YLT)
and the lying of the dew goeth up, and lo, on the face of the wilderness a thin, bare thing, thin as hoar-frost on the earth.
| And when the dew | וַתַּ֖עַל | wattaʿal | va-TA-al |
| that lay | שִׁכְבַ֣ת | šikbat | sheek-VAHT |
| up, gone was | הַטָּ֑ל | haṭṭāl | ha-TAHL |
| behold, | וְהִנֵּ֞ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the face | פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY |
| wilderness the of | הַמִּדְבָּר֙ | hammidbār | ha-meed-BAHR |
| there lay a small | דַּ֣ק | daq | dahk |
| round thing, | מְחֻסְפָּ֔ס | mĕḥuspās | meh-hoos-PAHS |
| small as | דַּ֥ק | daq | dahk |
| as the hoar frost | כַּכְּפֹ֖ר | kakkĕpōr | ka-keh-FORE |
| on | עַל | ʿal | al |
| the ground. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Numbers 11:7
ఆ మన్నా కొతిమెరగింజలవలె ఉండెను. చూపునకు అది బోళమువలె ఉండెను.
Psalm 105:40
వారు మనవి చేయగా ఆయన పూరేళ్లను రప్పించెను. ఆకాశములోనుండి ఆహారమునిచ్చి వారిని తృప్తి పరచెను.
Nehemiah 9:15
వారి ఆకలి తీర్చుటకు ఆకాశమునుండి ఆహారమును వారి దాహము తీర్చుటకు బండలోనుండి ఉదకమును తెప్పించితివి. వారికి ప్రమాణముచేసిన దేశమును స్వాధీనపరచుకొనవలెనని వారి కాజ్ఞాపించితివి.
Psalm 78:24
ఆహారమునకై ఆయన వారిమీద మన్నాను కురిపించెను ఆకాశధాన్యము వారి కనుగ్రహించెను.
Exodus 16:31
ఇశ్రాయేలీయులు దానికి మన్నా అను పేరు పెట్టిరి. అది తెల్లని కొతి మెరగింజవలె నుండెను. దాని రుచి తేనెతో కలిపిన అపూపములవలె నుండెను.
Deuteronomy 8:3
ఆహారమువలననే గాక యెహోవా సెలవిచ్చిన ప్రతి మాటవలన నరులు బ్రదుకుదురని నీకు తెలియజేయుటకు ఆయన నిన్ను అణచి నీకు ఆకలి కలుగజేసి, నీవేగాని నీ పితరులేగాని యెన్నడెరుగని మన్నాతో నిన్ను పోషించెను.
Psalm 147:16
గొఱ్ఱబొచ్చువంటి హిమము కురిపించువాడు ఆయనే బూడిదవంటి మంచు కణములు చల్లువాడు ఆయనే.