Deuteronomy 2:32
సీహోనును అతని సమస్త జనమును యాహసులో యుద్ధము చేయుటకై మనకు ఎదు రుగా బయలుదేరి రాగా
Deuteronomy 2:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
American Standard Version (ASV)
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Bible in Basic English (BBE)
Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
Darby English Bible (DBY)
And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz.
Webster's Bible (WBT)
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
World English Bible (WEB)
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Young's Literal Translation (YLT)
`And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz;
| Then Sihon | וַיֵּצֵא֩ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| came out | סִיחֹ֨ן | sîḥōn | see-HONE |
| against | לִקְרָאתֵ֜נוּ | liqrāʾtēnû | leek-ra-TAY-noo |
| us, he | ה֧וּא | hûʾ | hoo |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| his people, | עַמּ֛וֹ | ʿammô | AH-moh |
| to fight | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| at Jahaz. | יָֽהְצָה׃ | yāhĕṣâ | YA-heh-tsa |
Cross Reference
Numbers 21:23
అయితే సీహోను ఇశ్రాయేలీయులను తన పొలిమేరలను దాటనియ్య లేదు. మరియు సీహోను తన సమస్త జనమును కూర్చుకొని ఇశ్రాయేలీయులను ఎదుర్కొనుటకు అరణ్యములోనికి వెళ్లి, యాహజుకు వచ్చి ఇశ్రాయేలీయులతో యుద్ధముచేసెను.
Judges 11:20
సీహోను ఇశ్రాయేలీయులను నమ్మక, తన దేశములో బడి వెళ్లనియ్యక, తన జనులనందరిని సమకూర్చుకొని యాహసులో దిగి ఇశ్రా యేలీయులతో యుద్ధము చేసెను.
Nehemiah 9:22
ఇదియుగాక రాజ్యములను జన ములను వారికప్పగించి, వారికి సరిహద్దులు ఏర్పరచితివి గనుక, వారు సీహోను అను హెష్బోను రాజుయొక్క దేశమును బాషానునకు రాజైన ఓగుయొక్క దేశమును స్వతంత్రించుకొనిరి.
Psalm 120:7
నేను కోరునది సమాధానమే అయినను మాట నా నోట వచ్చినతోడనే వారు యుద్ధమునకు సిద్ధమగుదురు.
Psalm 135:11
అమోరీయుల రాజైన ఓగును హతముచేసెను కనాను రాజ్యములన్నిటిని పాడుచేసెను.
Psalm 136:19
అమోరీయుల రాజైన సీహోనును ఆయన హతము చేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.