Colossians 4:8
మీరు మా స్థితి తెలిసికొనునట్లును మీ హృదయములను అతడు ఆదరించు నట్లును,
Colossians 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
American Standard Version (ASV)
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
Bible in Basic English (BBE)
And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
Darby English Bible (DBY)
whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
World English Bible (WEB)
I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
Young's Literal Translation (YLT)
whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
| Whom | ὃν | hon | one |
| I have sent | ἔπεμψα | epempsa | A-pame-psa |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| for | εἰς | eis | ees |
| the same | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| purpose, | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| he might know | γνῷ | gnō | gnoh |
| your | τὰ | ta | ta |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| estate, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| comfort | παρακαλέσῃ | parakalesē | pa-ra-ka-LAY-say |
| your | τὰς | tas | tahs |
| hearts; | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
| ὑμῶν, | hymōn | yoo-MONE |
Cross Reference
Ephesians 6:22
మీరు మా సమాచారము తెలిసికొనుటకును అతడు మీ హృదయములను ఓదార్చుటకును అతనిని మీయొద్దకు పంపితిని.
Colossians 2:2
నేను ఎంతగా పోరాడుచున్నానో మీరు తెలిసికొనగోరు చున్నాను. వారు ప్రేమయందు అతుకబడి, సంపూర్ణ గ్రహింపుయొక్క సకలైశ్వర్యము కలిగినవారై, దేవుని మర్మమైయున్న క్రీస్తును, స్పష్టముగా తెలిసికొన్నవారై, తమ హృదయములలో ఆదరణపొందవలెనని వారందరి కొరకు పోరాడుచున్నాను.
2 Thessalonians 2:17
మీ హృదయ ములను ఆదరించి, ప్రతిసత్కార్యమందును ప్రతిసద్వాక్య మందును మిమ్మును స్థిరపరచును గాక.
1 Thessalonians 5:14
సహోదరులారా, మేము మీకు బోధించునది ఏమనగా అక్రమముగా నడుచుకొనువారికి బుద్ధి చెప్పుడి, ధైర్యము చెడినవారిని దైర్యపరచుడి, బలహీనులకు ఊత నియ్యుడి, అందరియెడల దీర్ఘ శాంతముగలవారై యుండుడి.
1 Thessalonians 5:11
కాబట్టి మీరిప్పుడు చేయుచున్నట్టుగానే యొకనినొకడు ఆదరించి యొకనికొకడు క్షేమాభివృద్ధి కలుగజేయుడి.
1 Thessalonians 4:18
కాబట్టి మీరు ఈ మాటలచేత ఒకనినొకడు ఆదరించుకొనుడి.
1 Thessalonians 3:5
ఇందుచేత నేనును ఇకను నహింపజాలక, శోధకుడు మిమ్మును ఒకవేళ శోధించెనేమో అనియు, మా ప్రయాసము వ్యర్థమై పోయెనేమో అనియు, మీ విశ్వాసమును తెలిసికొనవలెనని అతని పంపితిని.
1 Thessalonians 3:2
యీ శ్రమలవలన ఎవడును కదిలింపబడకుండునట్లు మిమ్మును స్థిరపరచుటకును, మీ విశ్వాసవిషయమై మిమ్మును హెచ్చరించుటకును, మన సహోదరుడును క్రీస్తు సువార్త విషయములో దేవుని పరి చారకుడునైన తిమోతిని పంపితివిు. మేము మీయొద్ద ఉన్నప్పుడు,
1 Thessalonians 2:11
తన రాజ్యమునకును మహిమ కును మిమ్మును పిలుచుచున్న దేవునికి తగినట్టుగా మీరు నడుచుకొనవలెనని మేము మీలో ప్రతివానిని హెచ్చ రించుచు, ధైర్యపరచుచు సాక్ష్యమిచ్చుచు,
Philippians 2:28
కాబట్టి మీరు అతనిని చూచి మరల సంతోషించునిమిత్తమును నా కున్న దుఃఖము తగ్గు నిమిత్తమును అతనిని మరి శీఘ్రముగా పంపితిని.
2 Corinthians 12:18
మీయొద్దకు వెళ్లుటకు తీతును హెచ్చరించి అతనితోకూడ ఒక సహోదరుని పంపితిని. తీతు మిమ్మును మోసపుచ్చి యేమైన ఆర్జించుకొనెనా? మేమొక్క ఆత్మవలననే ఒక్క అడుగు జాడలయందే నడుచుకొనలేదా?
2 Corinthians 2:7
గనుక మీరిక వానిని శిక్షింపక క్షమించి ఆదరించుట మంచిది. లేనియెడల ఒకవేళ వాడు అత్యధికమైన దుఃఖములో మునిగిపోవును.
2 Corinthians 1:4
దేవుడు మమ్మును ఏ ఆదరణతో ఆదరించుచున్నాడో, ఆ ఆదరణతో ఎట్టి శ్రమలలో ఉన్నవారినైనను ఆదరించుటకు శక్తిగలవార మగునట్లు, ఆయన మాశ్రమ అంతటిలో మమ్మును ఆదరించు చున్నాడు.
1 Corinthians 4:17
ఇందునిమిత్తము ప్రభువునందు నాకు ప్రియుడును నమ్మకమైన నా కుమా రుడునగు తిమోతిని మీ యొద్దకు పంపియున్నాను. అతడు క్రీస్తునందు నేను నడుచుకొను విధమును, అనగా ప్రతి స్థలములోను ప్రతి సంఘములోను నేను బోధించు విధమును, మీకు జ్ఞాపకము చేయును.
Isaiah 61:2
యెహోవా హితవత్సరమును మన దేవుని ప్రతిదండన దినమును ప్రకటించుటకును దుఃఖాక్రాంతులందరిని ఓదార్చుటకును
Isaiah 40:1
మీ దేవుడు సెలవిచ్చిన మాట ఏదనగా,