2 Corinthians 11:9
మరియు నేను మీయొద్దనున్నప్పుడు నాకక్కర కలిగియుండగా నేనెవనిమీదను భారము మోపలేదు; మాసిదోనియనుండి సహోదరులు వచ్చి నా అక్కర తీర్చిరి. ప్రతి విషయములోను నేను మీకు భారముగా ఉండకుండ జాగ్రత్తపడితిని, ఇక ముందుకును జాగ్రత్త పడుదును
2 Corinthians 11:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
American Standard Version (ASV)
and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and `so' will I keep `myself'.
Bible in Basic English (BBE)
And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so.
Darby English Bible (DBY)
And being present with you and lacking, I did not lazily burden any one, (for the brethren who came from Macedonia supplied what I lacked,) and in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep myself.
World English Bible (WEB)
When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.
Young's Literal Translation (YLT)
and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply -- having come from Macedonia -- and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep.
| And | καὶ | kai | kay |
| when I was present | παρὼν | parōn | pa-RONE |
| with | πρὸς | pros | prose |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| and | καὶ | kai | kay |
| wanted, | ὑστερηθεὶς | hysterētheis | yoo-stay-ray-THEES |
| to chargeable was I | οὐ | ou | oo |
| no | κατενάρκησα | katenarkēsa | ka-tay-NAHR-kay-sa |
| man: | οὐδενός· | oudenos | oo-thay-NOSE |
| τὸ | to | toh | |
| for | γὰρ | gar | gahr |
| lacking was which that | ὑστέρημά | hysterēma | yoo-STAY-ray-MA |
| to me | μου | mou | moo |
| the | προσανεπλήρωσαν | prosaneplērōsan | prose-ah-nay-PLAY-roh-sahn |
| brethren | οἱ | hoi | oo |
| which came | ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO |
| from | ἐλθόντες | elthontes | ale-THONE-tase |
| Macedonia | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| supplied: | Μακεδονίας | makedonias | ma-kay-thoh-NEE-as |
| and | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| all | παντὶ | panti | pahn-TEE |
| things I have kept | ἀβαρῆ | abarē | ah-va-RAY |
| myself | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| from being burdensome | ἐμαυτὸν | emauton | ay-maf-TONE |
| unto you, | ἐτήρησα | etērēsa | ay-TAY-ray-sa |
| and | καὶ | kai | kay |
| so will I keep | τηρήσω | tērēsō | tay-RAY-soh |
Cross Reference
1 Thessalonians 2:6
మరియు మేము క్రీస్తుయొక్క అపొస్త లులమై యున్నందున అధికారముచేయుటకు సమర్థులమై యున్నను,మీవలననే గాని యితరుల వలననే గాని, మను ష్యులవలన కలుగు ఘనతను మేము కోరలేదు.
2 Thessalonians 3:8
ఎవనియొద్దను ఉచితముగా ఆహారము పుచ్చుకొనలేదు; మేము మీలో ఎవనికిని భారముగా ఉండకూడదని ప్రయాసముతోను కష్టముతోను రాత్రింబగళ్లు పనిచేయుచు జీవనము చేసితివిు.
1 Thessalonians 2:9
అవును సహోదరులారా, మా ప్రయాసమును కష్టమును మీకు జ్ఞాపకమున్నది గదా. మేము మీలో ఎవనికైనను భారముగా ఉండకూడదని రాత్రింబగళ్లు కష్టముచేసి జీవనము చేయుచు మీ
Philippians 4:10
నన్నుగూర్చి మీరిన్నాళ్లకు మరల యోచన చేయ సాగితిరని ప్రభువునందు మిక్కిలి సంతోషించితిని. ఆ విషయములో మీరు యోచనచేసియుంటిరి గాని తగిన సమయము దొరకకపోయెను.
2 Corinthians 12:13
నేను మీకు భారముగా ఉండకపోతినను విషయములో తప్ప, మరి ఏ విషయములో మీరితర సంఘములకంటె తక్కువ వారైతిరి? నేను చేసిన యీ అన్యాయమును క్షమించుడి.
Hebrews 11:37
రాళ్లతో కొట్టబడిరి, రంపములతో కోయబడిరి, శోధింపబడిరి, ఖడ్గముతో చంపబడిరి,గొఱ్ఱచర్మ ములను మేకచర్మములను వేసికొని, దరిద్రులైయుండి శ్రమపడి హింసపొందుచు,
Philippians 2:25
మరియు నా సహోదరుడును, జతపనివాడును, నాతోడి యోధుడును, మీ దూతయు, నా అవసరమునకు ఉపచరించిన వాడునైన ఎపఫ్రొదితును మీ యొద్దకు పంపుట అగత్యమని అనుకొంటిని.
2 Corinthians 9:12
ఏలయనగా ఈ సేవనుగూర్చిన పరిచర్య పరిశుద్ధుల అక్కరలకు సహాయము కలుగజేయుట మాత్రము కాకుండ, అనేకులు దేవునికి చెల్లించు కృతజ్ఞతాస్తుతుల మూలముగా విస్తరించుచున్నది.
2 Corinthians 8:1
సహోదరులారా, మాసిదోనియ సంఘములకు అను గ్రహింపబడియున్న దేవుని కృపనుగూర్చి మీకు తెలియ జేయుచున్నాము.
2 Corinthians 6:4
మా పరిచర్య నిందింపబడకుండు నిమిత్తము ఏ విషయములోనైనను అభ్యంతరమేమియు కలుగజేయక
Acts 20:33
ఎవని వెండినైనను, బంగారమునైనను వస్త్ర ములనైనను నేను ఆశింపలేదు;
Acts 18:3
వారు వృత్తికి డేరాలు కుట్టువారు. పౌలు అదే వృత్తిగలవాడు గనుక వారితో కాపురముండెను; వారు కలిసి పనిచేయుచుండిరి.
Nehemiah 5:15
అయితే నాకు ముందుగానుండిన అధికారులు జనులయొద్ద నుండి ఆహారమును ద్రాక్షారసమును నలువది తులముల వెండిని తీసికొనుచు వచ్చిరి; వారి పనివారు సహా జనుల మీద భారము మోపుచు వచ్చిరి, అయితే దేవుని భయము చేత నేనాలాగున చేయలేదు.