1 Kings 16:3
కాబట్టి బయెషా సంతతివారిని అతని కుటుంబికులను నేను సమూల ధ్వంసముచేసి, నెబాతు కుమారుడైన యరొబాము సంతతివారికి నేను చేసినట్లు నీ సంతతివారికిని చేయబోవు చున్నాను.
1 Kings 16:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
American Standard Version (ASV)
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Bible in Basic English (BBE)
Truly, I will see that Baasha and all his family are completely brushed away; I will make your family like the family of Jeroboam, the son of Nebat.
Darby English Bible (DBY)
behold, I will take away Baasha and his house, and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Webster's Bible (WBT)
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
World English Bible (WEB)
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Young's Literal Translation (YLT)
lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;
| Behold, | הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE |
| I will take away | מַבְעִ֛יר | mabʿîr | mahv-EER |
| the posterity | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| Baasha, of | בַעְשָׁ֖א | baʿšāʾ | va-SHA |
| and the posterity | וְאַֽחֲרֵ֣י | wĕʾaḥărê | veh-ah-huh-RAY |
| of his house; | בֵית֑וֹ | bêtô | vay-TOH |
| make will and | וְנָֽתַתִּי֙ | wĕnātattiy | veh-na-ta-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| thy house | בֵּ֣יתְךָ֔ | bêtĕkā | BAY-teh-HA |
| house the like | כְּבֵ֖ית | kĕbêt | keh-VATE |
| of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֥ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Nebat. | נְבָֽט׃ | nĕbāṭ | neh-VAHT |
Cross Reference
1 Kings 14:10
కాబట్టి యరొబాము సంతతి వారిమీదికి నేను కీడు రప్పించుచు, ఇశ్రాయేలు వారిలో అల్పులు గాని ఘనులు గాని లేకుండ మగవారినందరిని యరొబాము వంశమునుండి నిర్మూలము చేసి,పెంటఅంతయు పోవునట్లుగా ఒకడు అవతలకు దానిని ఊడ్చి వేసినట్లు యరొబాము సంతతిలో శేషించినవారిని నేను ఊడ్చివేయుదును.
1 Kings 15:29
తాను రాజు కాగానే ఇతడు యరొబాము సంతతి వారి నందరిని హతముచేసెను; ఎవనినైన యరొబామునకు సజీవు నిగా ఉండనియ్యక అందరిని నశింపజేసెను. తన సేవకుడైన షిలోనీయుడైన అహీయాద్వారా యెహోవా సెల విచ్చిన ప్రకారముగా ఇది జరిగెను.
1 Kings 16:11
అతడు సింహాసనాసీనుడై యేలనారంభించిన తోడనే బయెషా సంతతివారందరిలో ఏ పురుషునే గాని అతని బంధువులలోను మిత్రులలోను ఎవరినేగాని మిగుల నియ్యక అందరిని హతముచేసెను.
1 Kings 21:21
అందుకు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చెనునేను నీ మీదికి అపా యము రప్పించెదను; నీ సంతతివారిని నాశముచేతును; అల్పులేమి ఘనులేమి ఇశ్రాయేలువారిలో అహాబు పక్షమున ఎవరును లేకుండ పురుషులనందరిని నిర్మూలముచేతును.
Isaiah 66:24
వారు పోయి నామీద తిరుగుబాటు చేసినవారి కళేబర ములను తేరి చూచెదరు వాటి పురుగు చావదు వాటి అగ్ని ఆరిపోదు అవి సమస్త శరీరులకు హేయముగా ఉండును..
Jeremiah 22:19
అతడు యెరూషలేము గుమ్మముల ఆవలికి ఈడువబడి పారవేయబడి గాడిద పాతిపెట్టబడురీతిగా పాతిపెట్టబడును.