1 Corinthians 7:28
అయినను నీవు పెండ్లిచేసికొనినను పాపము లేదు, కన్యక పెండ్లిచేసి కొనినను ఆమెకు పాపము లేదు; అయితే అట్టివారికి శరీరసంబంధమైన శ్రమలు కలుగును; అవి మీకు కలుగ కుండ
1 Corinthians 7:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
American Standard Version (ASV)
But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.
Bible in Basic English (BBE)
If you get married it is not a sin; and if an unmarried woman gets married it is not a sin. But those who do so will have trouble in the flesh. But I will not be hard on you.
Darby English Bible (DBY)
But if thou shouldest also marry, thou hast not sinned; and if the virgin marry, they have not sinned: but such shall have tribulation in the flesh; but I spare you.
World English Bible (WEB)
But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
Young's Literal Translation (YLT)
But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.
| But | ἐὰν | ean | ay-AN |
| and | δὲ | de | thay |
| if | καὶ | kai | kay |
| thou marry, | γήμῃς, | gēmēs | GAY-mase |
| not hast thou | οὐχ | ouch | ook |
| sinned; | ἥμαρτες· | hēmartes | AY-mahr-tase |
| and | καὶ | kai | kay |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| a | γήμῃ | gēmē | GAY-may |
| virgin | ἡ | hē | ay |
| marry, | παρθένος | parthenos | pahr-THAY-nose |
| not hath she | οὐχ | ouch | ook |
| sinned. | ἥμαρτεν | hēmarten | AY-mahr-tane |
| Nevertheless | θλῖψιν | thlipsin | THLEE-pseen |
| δὲ | de | thay | |
| such | τῇ | tē | tay |
| shall have | σαρκὶ | sarki | sahr-KEE |
| trouble | ἕξουσιν | hexousin | AYKS-oo-seen |
| in the | οἱ | hoi | oo |
| flesh: | τοιοῦτοι | toioutoi | too-OO-too |
| but | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| I | δὲ | de | thay |
| spare | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| you. | φείδομαι | pheidomai | FEE-thoh-may |
Cross Reference
1 Corinthians 7:32
మీరు చింతలేని వారై యుండవలెనని కోరుచున్నాను. పెండ్లికానివాడు ప్రభువును ఏలాగు సంతోషపెట్టగలనని ప్రభువు విషయమైన కార్యములను గూర్చి చింతించుచున్నాడు.
1 Corinthians 7:26
ఇప్పటి ఇబ్బందినిబట్టి పురుషుడు తానున్న స్థితిలోనే యుండుట మేలని తలంచుచున్నాను.
2 Corinthians 1:23
మీయందు కనికరము3 కలిగినందున నేను మరల కొరింథునకు రాలేదు. నా ప్రాణముతోడు ఇందుకు దేవునిని సాక్షిగా పెట్టుచున్నాను.
Hebrews 13:4
వివాహము అన్ని విషయములలో ఘనమైనదిగాను, పానుపు నిష్కల్మషమైనది గాను ఉండవలెను; వేశ్యా సంగులకును వ్యభిచారులకును దేవుడు తీర్పు తీర్చును.