Psalm 38:12 in Telugu

Telugu Telugu Bible Psalm Psalm 38 Psalm 38:12

Psalm 38:12
నా ప్రాణము తీయజూచువారు ఉరులు ఒడ్డు చున్నారు నాకు కీడుచేయజూచువారు హానికరమైన మాటలు పలుకుచు దినమెల్ల కపటోపాయములు పన్ను చున్నారు.

Psalm 38:11Psalm 38Psalm 38:13

Psalm 38:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

American Standard Version (ASV)
They also that seek after my life lay snares `for me'; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.

Bible in Basic English (BBE)
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.

Darby English Bible (DBY)
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.

Webster's Bible (WBT)
My lovers and my friends stand aloof from my affliction; and my kinsmen stand afar off.

World English Bible (WEB)
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all day long.

Young's Literal Translation (YLT)
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.

me:
for
lay
snares
They
וַיְנַקְשׁ֤וּ׀waynaqšûvai-nahk-SHOO
also
that
מְבַקְשֵׁ֬יmĕbaqšêmeh-vahk-SHAY
seek
after
נַפְשִׁ֗יnapšînahf-SHEE
life
my
seek
that
they
and
וְדֹרְשֵׁ֣יwĕdōrĕšêveh-doh-reh-SHAY
my
hurt
רָ֭עָתִיrāʿātîRA-ah-tee
speak
דִּבְּר֣וּdibbĕrûdee-beh-ROO
things,
mischievous
הַוּ֑וֹתhawwôtHA-wote
deceits
all
וּ֝מִרְמ֗וֹתûmirmôtOO-meer-MOTE
day
כָּלkālkahl
the
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
long.
imagine
יֶהְגּֽוּ׃yehgûyeh-ɡOO

Cross Reference

కీర్తనల గ్రంథము 35:20
వారు సమాధానపు మాటలు ఆడరు దేశమందు నెమ్మదిగా నున్న వారికి విరోధముగా వారు కపటయోచనలు చేయుదురు.

కీర్తనల గ్రంథము 140:5
గర్విష్ఠులు నాకొరకు ఉరిని త్రాళ్లను చాటుగా ఒడ్డి యున్నారు వారు త్రోవప్రక్కను వల పరచియున్నారు. నన్ను పట్టుకొనుటకై ఉచ్చుల నొగ్గియున్నారు. (సెలా.)

కీర్తనల గ్రంథము 141:9
నా నిమిత్తము వారు ఒడ్డిన వలనుండి పాపము చేయువారి ఉచ్చులనుండి నన్ను తప్పించి కాపాడుము.

కీర్తనల గ్రంథము 64:2
కీడుచేయువారి కుట్రనుండి దుష్టక్రియలు చేయువారి అల్లరినుండి నన్ను దాచుము

కీర్తనల గ్రంథము 35:4
నా ప్రాణము తీయగోరువారికి సిగ్గును అవమానమును కలుగును గాక నాకు కీడుచేయ నాలోచించువారు వెనుకకు మళ్లింప బడి లజ్జపడుదురు గాక.

సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 17:1
దావీదు అలసట నొంది బలహీనముగా నున్నాడు గనుక

సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 16:7
ఈ షిమీనరహంతకుడా, దుర్మార్గుడా

లూకా సువార్త 20:19
ప్రధానయాజకులును శాస్త్రులును తమ్మునుగూర్చి ఈ ఉపమానము ఆయన చెప్పెనని గ్రహించి, ఆ గడియలోనే ఆయనను బలాత్కారముగా పట్టుకొన సమయము చూచిరి గాని జనులకు భయపడిరి.

కీర్తనల గ్రంథము 119:110
నన్ను పట్టుకొనుటకై భక్తిహీనులు ఉరియొడ్డిరి అయినను నీ ఉపదేశములనుండి నేను తొలగి తిరుగుట లేదు.

కీర్తనల గ్రంథము 62:3
ఒరుగుచున్న గోడను పడబోవు కంచెను ఒకడు పడ ద్రోయునట్లు మీ రందరు ఎన్నాళ్లు ఒకని పడ ద్రోయ చూచుదురు?

కీర్తనల గ్రంథము 54:3
అన్యులు నా మీదికి లేచియున్నారు బలాఢ్యులు నా ప్రాణము తీయజూచుచున్నారు వారు తమయెదుట దేవుని ఉంచుకొన్నవారు కారు. (సెలా.)

కీర్తనల గ్రంథము 10:9
గుహలోని సింహమువలె వారు చాటైన స్థలములలో పొంచి యుందురుబాధపడువారిని పట్టుకొన పొంచి యుందురుబాధపడువారిని తమ వలలోనికి లాగి పట్టుకొందురు.