Amos 2:1
యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగామోయాబు మూడు సార్లు నాలుగు సార్లు చేసిన దోషములనుబట్టి నేను తప్ప కుండ దానిని శిక్షింతును; ఏలయనగా వారు ఎదోమురాజు ఎముకలను కాల్చి సున్నముచేసిరి.
Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
For | עַל | ʿal | al |
three | שְׁלֹשָׁה֙ | šĕlōšāh | sheh-loh-SHA |
transgressions | פִּשְׁעֵ֣י | pišʿê | peesh-A |
Moab, of | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
and for | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
four, | אַרְבָּעָ֖ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
I will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
away turn | אֲשִׁיבֶ֑נּוּ | ʾăšîbennû | uh-shee-VEH-noo |
the punishment thereof; because | עַל | ʿal | al |
he burned | שָׂרְפ֛וֹ | śorpô | sore-FOH |
bones the | עַצְמ֥וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
of the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Edom | אֱד֖וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
into lime: | לַשִּֽׂיד׃ | laśśîd | la-SEED |