Index
Full Screen ?
 

Amos 1:2 in Telugu

Amos 1:2 Telugu Bible Amos Amos 1

Amos 1:2
అతడు ప్రకటించినదేమనగాయెహోవా సీయోనులో నుండి గర్జించుచున్నాడు, యెరూషలేములోనుండి తన స్వరము వినబడజేయుచున్నాడు; కాపరులు సంచరించు మేతభూములు దుఃఖించుచున్నవి, కర్మెలు శిఖరము ఎండి పోవుచున్నది.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நாம் இருகூட்டத்தாரும் ஒரே ஆவியானவராலே பிதாவினிடத்தில் சேரும் பாக்கியத்தை அவர் மூலமாகப் பெற்றிருக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம்! கிறிஸ்து மூலமாக நாம் அனைவருக்கும் ஒரே ஆவிக்குள் பிதாவாகிய தேவனிடம் வருவதற்கு உரிமை பெற்றோம்.

Thiru Viviliam
அவர் வழியாகவே, இரு இனத்தவராகிய நாம் ஒரே தூய ஆவி மூலம் நம் தந்தையை அணுகும் பேறு பெற்றிருக்கிறோம்.⒫

Ephesians 2:17Ephesians 2Ephesians 2:19

King James Version (KJV)
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

American Standard Version (ASV)
for through him we both have our access in one Spirit unto the Father.

Bible in Basic English (BBE)
Because through him the two of us are able to come near in one Spirit to the Father.

Darby English Bible (DBY)
For through him we have both access by one Spirit to the Father.

World English Bible (WEB)
For through him we both have our access in one Spirit to the Father.

Young’s Literal Translation (YLT)
because through him we have the access — we both — in one Spirit unto the Father.

எபேசியர் Ephesians 2:18
அந்தப்படியே நாம் இருதிறத்தாரும் ஒரே ஆவியினாலே பிதாவினிடத்தில் சேரும் சிலாக்கியத்தை அவர்மூலமாய்ப் பெற்றிருக்கிறோம்.
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

For
ὅτιhotiOH-tee
through
δι'dithee
him
αὐτοῦautouaf-TOO
we

ἔχομενechomenA-hoh-mane
both
τὴνtēntane
have
προσαγωγὴνprosagōgēnprose-ah-goh-GANE

access
οἱhoioo

ἀμφότεροιamphoteroiam-FOH-tay-roo
by
ἐνenane
one
ἑνὶheniane-EE
Spirit
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
unto
πρὸςprosprose
the
τὸνtontone
Father.
πατέραpaterapa-TAY-ra
And
he
said,
וַיֹּאמַ֓ר׀wayyōʾmarva-yoh-MAHR
The
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
will
roar
מִצִּיּ֣וֹןmiṣṣiyyônmee-TSEE-yone
Zion,
from
יִשְׁאָ֔גyišʾāgyeesh-Aɡ
and
utter
וּמִירוּשָׁלִַ֖םûmîrûšālaimoo-mee-roo-sha-la-EEM
his
voice
יִתֵּ֣ןyittēnyee-TANE
from
Jerusalem;
קוֹל֑וֹqôlôkoh-LOH
habitations
the
and
וְאָֽבְלוּ֙wĕʾābĕlûveh-ah-veh-LOO
of
the
shepherds
נְא֣וֹתnĕʾôtneh-OTE
shall
mourn,
הָרֹעִ֔יםhārōʿîmha-roh-EEM
top
the
and
וְיָבֵ֖שׁwĕyābēšveh-ya-VAYSH
of
Carmel
רֹ֥אשׁrōšrohsh
shall
wither.
הַכַּרְמֶֽל׃hakkarmelha-kahr-MEL

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நாம் இருகூட்டத்தாரும் ஒரே ஆவியானவராலே பிதாவினிடத்தில் சேரும் பாக்கியத்தை அவர் மூலமாகப் பெற்றிருக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம்! கிறிஸ்து மூலமாக நாம் அனைவருக்கும் ஒரே ஆவிக்குள் பிதாவாகிய தேவனிடம் வருவதற்கு உரிமை பெற்றோம்.

Thiru Viviliam
அவர் வழியாகவே, இரு இனத்தவராகிய நாம் ஒரே தூய ஆவி மூலம் நம் தந்தையை அணுகும் பேறு பெற்றிருக்கிறோம்.⒫

Ephesians 2:17Ephesians 2Ephesians 2:19

King James Version (KJV)
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

American Standard Version (ASV)
for through him we both have our access in one Spirit unto the Father.

Bible in Basic English (BBE)
Because through him the two of us are able to come near in one Spirit to the Father.

Darby English Bible (DBY)
For through him we have both access by one Spirit to the Father.

World English Bible (WEB)
For through him we both have our access in one Spirit to the Father.

Young’s Literal Translation (YLT)
because through him we have the access — we both — in one Spirit unto the Father.

எபேசியர் Ephesians 2:18
அந்தப்படியே நாம் இருதிறத்தாரும் ஒரே ஆவியினாலே பிதாவினிடத்தில் சேரும் சிலாக்கியத்தை அவர்மூலமாய்ப் பெற்றிருக்கிறோம்.
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

For
ὅτιhotiOH-tee
through
δι'dithee
him
αὐτοῦautouaf-TOO
we

ἔχομενechomenA-hoh-mane
both
τὴνtēntane
have
προσαγωγὴνprosagōgēnprose-ah-goh-GANE

access
οἱhoioo

ἀμφότεροιamphoteroiam-FOH-tay-roo
by
ἐνenane
one
ἑνὶheniane-EE
Spirit
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
unto
πρὸςprosprose
the
τὸνtontone
Father.
πατέραpaterapa-TAY-ra

Chords Index for Keyboard Guitar