Acts 8:13
అప్పుడు సీమోనుకూడ నమి్మబాప్తిస్మముపొంది ఫిలిప్పును ఎడబాయకుండి, సూచక క్రియలున ు గొప్ప అద్భుతములును జరుగుట చూచి విభ్రాంతి నొందెను.
Acts 8:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
American Standard Version (ASV)
And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed.
Bible in Basic English (BBE)
And Simon himself had faith and, having had baptism, he went with Philip and, seeing the signs and the great wonders which he did, he was full of surprise.
Darby English Bible (DBY)
And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took place, was astonished.
World English Bible (WEB)
Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occuring, he was amazed.
Young's Literal Translation (YLT)
and Simon also himself did believe, and, having been baptized, he was continuing with Philip, beholding also signs and mighty acts being done, he was amazed.
| ὁ | ho | oh | |
| Then | δὲ | de | thay |
| Simon | Σίμων | simōn | SEE-mone |
| himself | καὶ | kai | kay |
| believed | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| also: | ἐπίστευσεν | episteusen | ay-PEE-stayf-sane |
| and | καὶ | kai | kay |
| was he when | βαπτισθεὶς | baptistheis | va-ptee-STHEES |
| baptized, | ἦν | ēn | ane |
| he continued | προσκαρτερῶν | proskarterōn | prose-kahr-tay-RONE |
with | τῷ | tō | toh |
| Philip, | Φιλίππῳ | philippō | feel-EEP-poh |
| and | θεωρῶν | theōrōn | thay-oh-RONE |
| wondered, | τε | te | tay |
| beholding | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
| miracles the | καὶ | kai | kay |
| and | δυνάμεις | dynameis | thyoo-NA-mees |
| signs | μεγάλας | megalas | may-GA-lahs |
| γινομένας | ginomenas | gee-noh-MAY-nahs | |
| which were done. | ἐξίστατο | existato | ay-KSEES-ta-toh |
Cross Reference
Acts 19:11
మరియు దేవుడు పౌలుచేత విశేషమైన అద్భుత ములను చేయించెను;
Acts 8:6
జనసమూహములు విని ఫిలిప్పు చేసిన సూచక క్రియలను చూచినందున అతడు చెప్పిన మాటలయందు ఏక మనస్సుతో లక్ష్యముంచగా.
James 2:19
దేవుడొక్కడే అని నీవు నమ్ముచున్నావు. ఆలాగునమ్ముట మంచిదే; దయ్యములును నమి్మ వణకుచున్నవి.
Acts 13:44
మరుసటి విశ్రాంతిదినమున దాదాపుగా ఆ పట్టణ మంతయు దేవుని వాక్యము వినుటకు కూడివచ్చెను.
Acts 8:21
నీ హృదయము దేవునియెదుట సరియైనది కాదు గనుక యీ కార్యమందు నీకు పాలుపంపులు లేవు.
Acts 3:10
శృంగారమను దేవా లయపు ద్వారమునొద్ద భిక్షముకొరకు కూర్చుండినవాడు వీడే అని గుర్తెరిగి,వానికి జరిగిన దానిని చూచి విస్మయముతో నిండి పరవశులైరి.
John 8:30
ఆయన యీ సంగతులు మాటలాడుచుండగా అనేకు లాయనయందు విశ్వాసముంచిరి.
John 7:21
యేసు వారిని చూచి నేను ఒక కార్యము చేసితిని; అందుకు మీరందరు ఆశ్చర్యపడు చున్నారు.
John 5:20
తండ్రి, కుమారుని ప్రేమించుచు, తాను చేయువాటి నెల్లను ఆయనకు అగపరచుచున్నాడని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను. మరియు మీరు ఆశ్చర్య పడునట్లు వీటికంటె గొప్ప కార్యములను ఆయనకు అగపరచును.
John 2:23
ఆయన పస్కా (పండుగ) సమయమున యెరూష లేములో ఉండగా, ఆ పండుగలో అనేకులు ఆయన చేసిన సూచకక్రియలను చూచి ఆయన నామమందు విశ్వాసముంచిరి.
Luke 8:13
రాతినేలనుండు వారెవరనగా, విను నప్పుడు వాక్యమును సంతోషముగా అంగీకరించువారు గాని వారికి వేరు లేనందున కొంచెము కాలము నమి్మ శోధనకాలమున తొలగిపోవుదురు.
Mark 16:17
నమి్మనవారివలన ఈ సూచక క్రియలు కనబడును; ఏవనగా, నా నామమున దయ్య ములను వెళ్లగొట్టుదురు; క్రొత్త భాషలు మాటలాడు దురు,
Psalm 106:12
అప్పుడు వారు ఆయన మాటలు నమి్మరి ఆయన కీర్తి గానము చేసిరి.
Psalm 78:35
దేవుడు తమకు ఆశ్రయదుర్గమనియు మహోన్నతుడైన దేవుడు తమకు విమోచకుడనియు వారు జ్ఞాపకము చేసికొనిరి.
Habakkuk 1:5
అన్యజనులలో జరుగునది చూడుడి, ఆలోచించుడి, కేవలము విస్మయమునొందుడి. మీ దిన ములలో నేనొక కార్యము జరిగింతును, ఆలాగు జరుగునని యొకడు మీకు తెలిపినను మీరతని నమ్మకయుందురు.