Acts 23:1 in Telugu
Acts 23:1
పౌలు మహా సభవారిని తేరిచూచిసహోదరులారా, నేను నేటివరకు కేవలము మంచి మనస్సాక్షిగల వాడనై దేవునియెదుట నడుచుకొనుచుంటినని చెప్పెను.
Acts 23:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
American Standard Version (ASV)
And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
Bible in Basic English (BBE)
And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.
Darby English Bible (DBY)
And Paul, fixing his eyes on the council, said, Brethren, I have walked in all good conscience with God unto this day.
World English Bible (WEB)
Paul, looking steadfastly at the council, said, "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."
Young's Literal Translation (YLT)
And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, `Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;'
| earnestly beholding | ἀτενίσας | atenizō | ah-tay-NEE-zoh |
| And | δὲ | de | thay |
| ὁ | ho | oh | |
| Paul, | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| τῷ | ho | oh | |
| council, | συνεδρίῳ | synedrion | syoon-A-three-one |
| said, | εἶπεν | epō | APE-oh |
| Men | Ἄνδρες | anēr | ah-NARE |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphos | ah-thale-FOSE |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| in all | πάσῃ | pas | pahs |
| conscience | συνειδήσει | syneidēsis | syoon-EE-thay-sees |
| good | ἀγαθῇ | agathos | ah-ga-THOSE |
| have lived | πεπολίτευμαι | politeuomai | poh-lee-TAVE-oh-may |
| the before | τῷ | ho | oh |
| God | θεῷ | theos | thay-OSE |
| until | ἄχρι | achri | AH-hree |
| this | ταύτης | houtos | OO-tose |
| τῆς | ho | oh | |
| day. | ἡμέρας | hēmera | ay-MAY-ra |
Read Full Chapter : Acts 23
Telugu Bible