Ezekiel 27:25
తర్షీషు ఓడలు నీకు బండ్లుగా ఉన్నవి. నీవు పరిపూర్ణమైనదానవై మహాఘనముగా సముద్రముమీద కూర్చున్నావు.
Ezekiel 27:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
American Standard Version (ASV)
The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Bible in Basic English (BBE)
Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.
Darby English Bible (DBY)
The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas.
World English Bible (WEB)
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Young's Literal Translation (YLT)
Ships of Tarshish `are' thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas.
| The ships | אֳנִיּ֣וֹת | ʾŏniyyôt | oh-NEE-yote |
| of Tarshish | תַּרְשִׁ֔ישׁ | taršîš | tahr-SHEESH |
| did sing | שָׁרוֹתַ֖יִךְ | šārôtayik | sha-roh-TA-yeek |
| market: thy in thee of | מַעֲרָבֵ֑ךְ | maʿărābēk | ma-uh-ra-VAKE |
| replenished, wast thou and | וַתִּמָּלְאִ֧י | wattimmolʾî | va-tee-mole-EE |
| and made very | וַֽתִּכְבְּדִ֛י | wattikbĕdî | va-teek-beh-DEE |
| glorious | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| midst the in | בְּלֵ֥ב | bĕlēb | beh-LAVE |
| of the seas. | יַמִּֽים׃ | yammîm | ya-MEEM |
Cross Reference
Isaiah 2:16
తర్షీషు ఓడలకన్నిటికిని రమ్యమైన విచిత్ర వస్తువుల కన్నిటికిని ఆ దినము నియమింపబడియున్నది.
Psalm 48:7
తూర్పుగాలిని లేపి తర్షీషు ఓడలను నీవు పగులగొట్టు చున్నావు.
Isaiah 23:14
తర్షీషు ఓడలారా, అంగలార్చుడి, మీ దుర్గము పాడై పోయెను.
1 Kings 10:22
సముద్రమందు హీరాము ఓడలతో కూడ తర్షీషు ఓడలును రాజునకు కలిగి యుండెను; ఈ తర్షీషు ఓడలు మూడు సంవత్సరములకు ఒకమారు బంగార మును వెండిని దంతమును కోతులను నెమిలి పిట్టలను తీసికొని వచ్చుచుండెను.
Isaiah 60:9
నీ దేవుడైన యెహోవా నామమునుబట్టి ఆయన నిన్ను శృంగారించినందున ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధదేవుని నామమునుబట్టి దూరమునుండి నీ కుమారులను తమ వెండి బంగారము లను తీసికొని వచ్చుటకు ద్వీపములు నాకొరకు కనిపెట్టుకొనుచున్నవి తర్షీషు ఓడలు మొదట వచ్చుచున్నవి.